第17部分(第2/4 页)
然而儿子死了,她知道必须明智地卖掉这座房子,但是她心里又不能割舍它。于是她就标高价让任何人都不能走近它。这样就安慰了她的内在意识。”他难过地摇摇头,“世界很奇妙,不是吗?”
“是的。”华特伯利淡淡地说。
他站起身。“告诉你吧,哈克尔先生。我要去见见格力姆斯太太,行吗?我要与她谈一谈,让她把价格调一调。”
“华特伯利先生,不要欺骗自己。我已经与她谈了五年,都没有调下来。”
“谁知道呢,也许换个人倒可以——”
亚伦·哈克尔两手一摊。“谁知道是对还是错。世界很奇妙,华特伯利先生。如果你想去自找麻烦,我很高兴只能帮你一把。”
“很好。那么,我现在就出发——
“好的,我给萨地·格力姆斯打个电话,告诉她你正在路上。”
华特伯利缓缓地驶离安静的街区,大道两旁的大树把斑斑点点的阴影平和地洒在车篷上。强劲的发动机低鸣着,他能够听得到头顶断断续续的鸟叫声。
他一路上没有超越一辆车就到达了萨地。格力姆斯的家。
他把车停在房子对面腐朽的栅栏柱子旁边,那柱子就像一排排散兵游勇。
门上有个门环,他拍打了两下。
开门的是一个又矮又胖的老太太,白发中有模糊的紫色斑点,皱纹蔓延到窄小而棱角分明的脸颊上。她穿着一件厚
厚的羊毛开襟衫,虽然天气很热。
“一定是华特伯利先生吧,”她说,“亚伦·哈克尔告诉我你要来的。”
“是的,”胖子笑笑,“你好吗,格力姆斯太太?”
“如愿以偿而己。外边很热,进来吧。我的冰箱里有柠檬。不过,不要希望和我讨价还价,华特伯特先生。我不是那种人。”
“当然不。”那人成功地笑了笑,跟着她走进去。
很暗很凉,窗帘不透光,并且还关闭着。他们进人一个方厅,厅里沿着每面墙都难以想像地放着沉重的马罗克风格的家具。房间里惟一的色彩就是铺在地板中间的那块已经褪色的带流苏的地毯。
老太太径自走向一把摇椅,安静地坐下,满是皱纹的双手紧紧地叠压在一起。
“好吧,”她说,“有什么要说的,华特伯利先生,我看你就说吧。”
胖子清清嗓子:“格力姆斯太太,我刚刚与你的房产代理商谈过——”
“我知道了,”她打断胖子的话说,“亚伦是个傻瓜。让你来这儿,想改变我的主意。我年纪太大了,主意不好改变,华特伯利先生。”
“那么——好吧,我不知道这是不是我的目的,格力姆斯太太。我想,我们仅仅是谈一谈。”
她向摇椅后一躺,呻吟着:“随便吧,想说什么就说什么。”
“好的。”他又一次擦擦脸,把手绢塞进衣袋,只塞了一半。
“这样说吧,格力姆斯太太,我是一个商人——单身,工作了很长时间,赚了一大笔钱。现在我想退下来——完全退下来,退到某个安静的地方。我喜欢艾维考纳斯镇,几年前我路过这儿,是去奥尔巴尼的路上。当时我就想,有一天我可能会在这儿安个家。”
“是吗?”
“是的,今天从你们这个小镇经过时,看到了这座房子——我就有了感情。似乎,专门为我留着。”
“华特伯利先生。我也很喜欢它。这就是我为什么把价格标得比较合理。”
华特伯利眨眨眼睛。“比较合理?你必须承认,格力姆斯太太,这些年里像这样的房子,价格不应高于——”
“够啦!”老太太叫起来:“告诉你,华特伯利先生——我不想整天坐在这儿和你争论。如果你不同意我的标价,我们可以忘掉它。”
“但是,格力姆斯太太——”
“今天天气不错,华特伯利先生。”
她站起来,表明要让华特伯利先生离开。
不过,他没有动。“等一下,格力姆斯太太。等一下,我知道,那个标价太吓人,不过——好吧。你要多少我付多少。”
她盯着他看了好一阵子:“真的吗,华特伯利先生?”
“绝对!我有足够的钱。如果只有这么一个办法的话,就按你说的办吧。”
她淡淡地一笑:“我想柠檬汁该凉下来了,我给你倒上——然后我告诉你一些有关这所房子的事情。”
他擦了擦额头,这时老太太把饮
本章未完,点击下一页继续。