第37部分(第3/4 页)
妈,他想和莫莉通话。她在卫生间,格雷厄姆先生。我的孙子又开始吃早饭了。他刚刚出去骑马回来,这儿的天气很好。你应该来这里看看这个小家伙吃饭。我敢打赌他长了十磅。好了,莫莉来了。”
“你好。”
“你好,大腕。”
“这么说是好消息了?”
“看起来像。”
“我当时正在花园里。玛妈出来告诉我她看见电视报道了。你是什么时候发现的?”
“昨天深夜。”
“为什么不告诉我?”
“玛妈可能已经睡着了。”
“没有,她那时候正看约翰·卡森呢。你肯定不知道我有多高兴,我高兴你不用亲自去抓他呀。”
“我可能还得在里这多待一段时间。”
“四五天?”
“我还不能确定,也许不会那么长。我想见你,亲爱的。”
“我也想见你。等你把所有必须处理的事情都干完。”
“今天是星期三,到星期五我应该——”
“威尔,下礼拜玛妈把威利所有的叔叔和姑姑都从西雅图请到这里来,她——”
“他妈的玛妈。到底为什么叫玛妈啊?”
“威利小的时候他说不好——”
“和我一起回家。”
“威尔,我已经等你等了那么久。他们从来没有见过威利,而且再等几天就要——”
“你自己过来嘛。让威利留在那边,你的前夫的母亲下礼拜可以把他委托给一个航班带过来。咱们这么着吧——我们在新奥尔良转机。那里有一班飞机叫——”
“我不想这样。我在这找到工作了——只是零打工——就在镇上的一个小店里,我走之前得提前告诉人家。”
“发生什么事了,莫莉?”
“没事。什么事也没有……我只是觉得很伤感,威尔。你知道我在威利的爸爸去世以后来过这儿。”她总是说“威利的爸爸”而不是他的姓名,好像“威利的爸爸”是个办公室的名字。“而且当时我们曾经在一起度过那段艰难的日子——我重新找回了我自己,我恢复了平静。现在我又重新找回我自己了,我——”
“可是有一点小小的不同,我还没死呢。”
“别这样。”
“哪样?你让我别哪样?”
“你瞧你发火了。”
格雷厄姆闭上了眼睛。过了一会儿。
“喂。”
“我没火儿,莫莉。你想怎样就怎样吧。我这边弄完了就给你打电话。”
“你可以来这里嘛。”
“我不那么认为。”
“为什么不呢?有足够多的房间。玛妈可以——”
“莫莉,他们不喜欢我,你知道为什么。每一次他们看到我,我都让他们想起过去。”
“这样不公平也不对。”
格雷厄姆已经很累了。
“好吧,他们脑袋里进屎了,让我恶心——这条理由行吗畔“不许那么说。”
“他们想要的是他们的孙子。也许他们也喜欢你,如果他们仔细想想的话,他们会的。可是他们是因为想要孙子才也把你一同留下的。他们不想要我,我也可以不介意。可是我需要你。去佛罗里达。威利也乐意,在他玩累了他的小马驹以后。”
“你睡一会儿觉以后就会感觉好些的。”
“我怀疑。这样吧,等我这边定了再给你打电话。”
“好吧。”她把电话挂了。
“鸟屎,”格雷厄姆说,“鸟屎。”
克劳福德把头探进来。“我听见你说‘鸟屎’了吗?”
“我说了。”
“好了,振作点。安奈沃斯从前线打来电话,他说咱们应该去看看。他和地方警察搞僵了。”
51
格雷厄姆和克劳福德到达多拉德的房屋废墟的时候,安奈沃斯正在小心翼翼地往一个涂料罐里倒一些灰烬。
他满身都是炭黑,而且在耳朵下面有个很大的大疤。爆破科的联邦调查员杰诺威茨正在地窖里干活。
一名瘦高个子已经在私用车道边上的一辆破车旁边等得不耐烦了。他在克劳福德和格雷厄姆走过院子的时候从他们俩中间插过来。
“你是克劳福德吗?”
“我是。”
“我是罗伯特·L。多尼,这里的验尸官,这是我的身份证明。”他向他们出示了他的卡片
本章未完,点击下一页继续。