第11部分(第1/4 页)
』镒邮撬婷仔��だ聿檠芬坏澜�吹摹O亩�ぢ奕�亟�嶂�溃�钡揭雇淼慕崾���即�谀睦铩�
〃斯特雷泰尔夫人能使人对生活产生一种热望,你不觉得吗?〃副领事问。夏尔·罗塞特听了,就像没有听到似的,他没有回答。副领事又说:
〃你会受到接待的,也会被救出苦海的,用不着否认,我全听到了。〃
他笑了。
不要做出任何反应,夏尔·罗塞特想。副领事的声音分明很愉快。他又笑着说了一句:
〃多么的不公平啊。〃
〃你也会受到接待的,〃夏尔·罗塞特说,〃机会对每个人都是公平的,历来如此嘛。〃
不动声色。
〃我不会受到接待。〃副领事继续在笑,〃拉合尔的事情,人家想到就怕。我说话走音走调,你听见我的发音吗?但是请你注意,我不会怨天尤人。一切都很完美。〃
有人在想:〃他最后只给拉合尔招去了死亡,但没有招去任何其他的不幸,其实,不管哪一种不幸,在他看来,都可以证明:拉合尔的兴盛与毁灭,还有除了死亡之外的别的力量,同样可以左右。所以,有时,当他认为死亡显得太过分了,成了一种卑鄙的念头,一种谬误的时候,他便从一个曾经探索过的世界,往拉合尔捎去火焰,招去海潮,招去那必然的物质性的灾难。〃
〃你为什么这样说呢?〃夏尔·罗塞特问。
〃哪样说了?〃副领事反问道。
〃清原谅…羽u才跳舞的时候,说到了你…勺D果你想知道……好像你很害怕麻风病?其实大可木必,你应该知道,麻风病只能传染给那些饿肚子的人…担到底是什么让你这样紧张呢?〃
副领事气得叫了起来,然而却压着嗓门,他的脸一下子变得苍白,手里的杯子被扔在地上,碎了。一阵沉默。他低声嚷道:
〃我就知道,我没有说的话,别人也能传播,简直可怕
〃你这是疯了……害怕麻风病也不丢脸儿……〃
〃他们胡说八道。是谁说的?〃
〃斯特雷泰尔夫人。〃
刹那间,副领事的怒气消失了,就见他突然想到什么似的,全身心地沉浸在那种思想里,那样子,仿佛是沉浸在幸福之中。
人人都感到莫名其妙。
安娜一玛丽·斯特雷泰尔又来到八角厅,她向众夫人散发新鲜的玫瑰,都是下午刚从尼泊尔送来的。夫人们都很激动,用热烈的话语说,她应该自己留着。她说她有的是,说明天起,这些客厅就没有人了,这些玫瑰……不,她不太喜欢花……她散花的动作很快,有点儿太快,犹如急于要摆脱一件苦差事似的。有十来位夫人围着她。
副领事的目光,这个时候,霍然变得如醉如痴。仿佛他在盼望着温情,在盼望着爱情。但愿温情和爱惜这就到来。从那混合着、交织着的种种苦情中,摆脱出来,夏尔·罗塞特想,仿佛突然间,他也要求得到他的那一份儿。西班牙领事的夫人,手里拿着一支玫瑰,走了过来。
〃每次,斯特雷泰尔夫人散发玫瑰,就等于说,她对我们已经够了,这是一个信号。但是,人家照样可以随意活动下去,装着不明白这个信号。〃
副领事什么也没有说。
乐队重新开始演奏,然而,有搬动什么东西的声音,混在音乐声里;来宾真的开始离去。看得出来,西班牙领事的夫人喝多了。
〃看你的心情很不好,〃她对约翰一马克·H说,〃我来跟你讲一件事情,可以让你乐一乐,告诉你吧,并非大家全都走,有几个人会留下来,是的,我完全敢对你这么说,人人都知道,再说,正因为我有点儿醉了……这样的招待会,有时到终了,非常有趣……听我说,之后呢,他们会去……斯特雷泰尔夫人有时要去加尔各答一个妓院…叫蓝月亮……和几个英国人去……就是那三个人,在那儿的……他们都醉昏掉了……我一点儿没编造……你可以问一问你周围的人
她放声笑起来,却没有注意到他们没有笑,她走开了。法国副领事低垂着眼睛,把酒杯放在酒台上。他好像刚才什么也没有听到。
〃你相信吗?〃夏尔·罗塞特问。
在八角厅的一个安静的角,玫瑰花已经没有了,安娜一玛丽·斯特雷泰尔站在丈夫旁边,正面带微笑,伸手送别客人。
〃我看,这位夫人不是在编造。〃夏尔·罗塞特说。
拉合尔的副领事一直没有答话。他那样子,就像是发觉现在已经太晚了。