第30部分(第4/4 页)
”
“我无法证明,”盖普说,“但不是因为我觉得你不动人。”
“我甚至不能让你勃起,”劳夫太太尖叫道,“我半裸躺在你旁边——在我他妈的床上——你连起码硬一下的样子都没有。”
()免费电子书下载
“那是因为我故意要在你面前掩饰这种事。”盖普道。
“你很成功,”劳夫太太说,“我叫什么名字?”
盖普从来没这么强烈地感觉到自己最糟糕的弱点:他多么需要赢得别人的欢心,多么渴望人家喜欢他。他知道,每多说一个字,麻烦就陷得更深,谎就撒得更大。现在他知道她所谓作孽是什么意思了。
“你丈夫一定疯了,”盖普道,“我看你比大多数女人好。”
“啊,拜托别再说下去了,”劳夫太太说,“你一定有病。”
一定。盖普同意,但他说:“你应该对自己的性魅力有自信,相信我。更重要的是,你应该培养其他方面的自信。”
“从来就没有其他方面,”劳夫太太承认,“除了性,我从来没对其他事情热衷过,现在我连性上头也不吃香了。”
“可是你还在读书。”盖普探索地说。
“我真的不明白为什么,”劳夫太太道,“这就是你所谓培养其他方面的自信吗?”盖普眯起眼睛,希望自己昏倒;他听见水床发出冲浪的声音,觉得危险,才睁开眼睛。劳夫太太脱光了衣服,伸开四肢躺在床上。小小的波浪仍在她身下回荡,风骚肉感的身体迎向盖普,像一艘结实的划艇停泊在波涛起伏的水上。“勃起给我看,你就可以走人,”她道,“给我看你勃起,我就相信你喜欢我。”
盖普试着用想象勃起;为了做到这一点,他闭上眼睛,想象别人。
“你这王八蛋。”劳夫太太说,但盖普发现自己已经硬起来了;完全不像他想象的那么困难。他张开眼睛,被迫承认劳夫太太不是完全没有魅力。他拉下短裤,亮给她看。这动作本身让他更坚硬;他发觉自己喜欢她湿润蜷曲的荫毛。但劳夫太太对他的展示既不失望,�
本章未完,点击下一页继续。