第41章 从巴黎到开罗的魔鬼之路 (二)(第2/4 页)
些迷信的、嘟囔着旧仪式的人,而是一位伟大的黑暗君主,他会根据新的原则激励我们。”
“什么原则?”我问。她不理会我的问题,继续说下去。
“想象一下,”她说,“不只是这种偷偷摸摸、令人厌恶地吸食凡人的行为,而是像巴别塔那样宏伟的东西,在被上帝的愤怒摧毁之前。
我的意思是,一位在撒旦宫殿里的领袖,派遣他的追随者让兄弟反目,让母亲杀死自己的孩子,把人类所有的美好成就付之一炬,烧焦土地,让所有人都死于饥饿,无论无辜还是有罪!无论走到哪里都制造痛苦和混乱,打倒善良的力量,让人们绝望.
现在,这才是值得被称为邪恶的东西。这才是魔鬼真正的工作。你和我什么都不是,除了在野蛮花园里的奇异存在,就像你告诉我的。而人类的世界现在和我多年前在奥弗涅从书里看到的没什么不同。”
我讨厌这样的谈话。但我很高兴她在房间里陪我,我在和一个不是可怜的、被欺骗的凡人说话。我不再独自一人对着家里的来信。
“但是你的美学问题呢?”我问。“你以前对阿尔芒解释的,你想知道为什么美存在,为什么它继续影响着我们?”
她耸耸肩。
“当人类世界在废墟中崩溃,美就会接管。曾经有街道的地方会重新长出树木;现在是潮湿的棚户区的草地会再次开满鲜花。
这将是撒旦主人的目的,看到野草和茂密的森林掩盖曾经伟大城市的所有痕迹,直到什么都不剩下。”
“为什么把这一切都称为撒旦的?”我问。“为什么不称之为混乱?这就是它的全部。”
“因为,”她说,“这就是人类会给它的称呼。是他们发明了撒旦,不是吗?撒旦只是他们给那些试图推翻事物文明秩序的力量起的名字。
第一个制定法律的人——无论是摩西还是某个古埃及国王奥西里斯——那个立法者创造了魔鬼。魔鬼意味着诱惑你违反法律的人。
而我们确实是撒旦的,因为我们不遵循任何保护人类的法律。那么为什么不真正地去破坏?为什么不制造一场邪恶的大火,烧尽地球上所有的文明?”
我太震惊了,无法回答。
“别担心。”她笑了。“我不会这么做的。但我想知道未来几十年会发生什么。难道不会有人这么做吗?”
“我希望不会!”我说。“或者让我这么说。如果我们中的一个人尝试,那么就会有战争。”
“为什么?每个人都会追随他。”
“我不会。我会发动战争。”
哦,你太有趣了,莱斯特,”她说。
“这太琐碎了,”我说。
“琐碎!”她看向别处,看向院子,但又回头看着我,脸涨得通红。
“推翻地球上所有的城市?我理解你说吸血鬼剧院琐碎,但现在你自相矛盾了。”
“仅仅为了破坏而破坏任何东西,难道你不认为这很琐碎吗?”
“你真不可理喻,”她说。“在遥远的未来,可能会有这样一位领袖。
他会让人类回到最初的赤裸和恐惧。而我们将像一直以来那样毫不费力地吸食他们,而你所说的野蛮花园将覆盖整个世界。”
“我几乎希望有人真的去尝试,”我说。“因为我会起来反抗他,尽一切努力打败他。也许我可以被拯救,在我自己的眼中再次变好,因为我要拯救人类免受其害。”
我非常生气。我离开椅子,走到院子里。
她紧跟在我后面。
“你刚刚给出了基督教世界中关于邪恶存在的最古老的论点,”她说。
“它的存在是为了让我们与之斗争并做好事。”
“多么沉闷和愚蠢,”我说。
“我不理解你的是,”她说。“你以一种几乎不可动摇的坚韧坚持着你对善良的旧有信仰。然而你如此擅长做你现在的自己!你像一个黑暗天使一样追捕你的受害者。
你无情地杀戮。你选择的时候会整夜享用受害者。”
“那又怎样?”我冷冷地看着她。“我不知道怎么能不擅长做坏事。”
她笑了。
“我年轻时是个好射手,”我说,“舞台上的好演员。现在我是个好吸血鬼。这就是我们对‘好’这个词的理解。”
她走后,我躺在院子的石板上,仰望着星星,想着我在仅仅佛罗伦萨这一个城市里看到的所有绘画和雕塑。我知道我讨厌只有参天大树的地方,对
本章未完,点击下一页继续。