第1部分(第1/4 页)
… 手机访问 m。
………
¤╭⌒╮ ╭⌒╮欢迎光临
╱◥██◣ ╭╭ ⌒
︱田︱田田| ╰……
╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 权 归 原 作 者
【功夫英雄qq】整理
附:【】内容版权归作者所有!
The Shadow Out of Time
超越时间之影
原著:H。P。Lovecraft
笨拙的译者:竹子
译者声明:
一、本文是一篇克苏鲁神话,而且是一篇很长的克苏鲁神话,而且是洛夫克拉夫特先生于1935年写的一篇很长的克苏鲁神话。所以,想看英雄单枪匹马杀入重围面对众多心狠手辣的角色毫无惧色勇闯虎穴赢得美人归的故事的朋友可以洗洗睡了。想继续往下看的朋友也需要心理准备,因为它真的很长——6万字左右,英文word文档47页,不论字数、页数全面超越我最长的论文——这会是很劳人的事情,有兴趣的朋友将之打印下来,作为睡前读物不失智举。——我是这样干的,但是看的是E文。
二、本译者英语水平异常有限,多数采取意译为主,不敢称精准,只求忠实。精通西文、看过原版者自然可发现该版的误译不符之处,务必请一一指正;或有写文高人,塑造气氛之大师也请点拨一二,在下也诚惶诚恐,虚心受教。如发觉用词怪异,描述离奇之现象虽当追究译者责任也须考虑克苏鲁神话本身多有怪异修辞手法的问题。故如有考据党希望详细考证,可向译者寻求英文原文,或者共同探讨。
三、本文注释多为译者或不解、或吐槽、或考证之用,不看也可。
四、如阅读者出现头晕、呕吐、夜间盗汗、噩梦频发、看见彩虹色巨型锥体海葵状生物等幻觉者,请立即停止阅读。如症状继续加重,请务必联系资深人士咨询。(笑)
————————————————————————————
I
历经二十二年的噩梦与恐惧之后,仅存有一丝绝望的信念去奢望我所经历的一切不过是源于我脑海中某些神话所产生的一些片段的臆想。现在,我仍不愿为我认为我于1935年7月17日到18日夜间在澳大利亚西部所发现的一切的真实性作保。我的确有理由去期望我所经历的部分,或者完全是幻觉——事实上,有各式各样的理由可以解释我经历的这一切。然而这场经历真实得如此可怕,以至于有时我发觉这种渺茫的奢望几乎是不可能的。
如果这一切都是真的,人类必须准备好接受一些关于宇宙的全新看法,以及他们在这翻腾沸腾的时间漩涡中的真实处境。仅仅是提及这一切就足以让人呆若木鸡。人类必须准备好去对抗一个特别的,潜伏着的危险。尽管它不可能吞噬整个人类,但却仍可能将怪异与无可想象的恐怖施加给其中某些莽撞的家伙身上。
也正是因为我全力强调的后一个原因,我才最终放弃了试图发掘那些我的探险队曾准备去调查的,不知名的原始巨石遗迹的所有努力。
如果当时我是理智而清醒的,那么在此之前应该还没有人经历过那晚我所遭遇的一切。而且,这一切将给那些我曾一度妄图以神话或噩梦论处的东西以恐怖的而有力的证据。万幸的是,就算是我自己不能拿出物证来证明它的真实性。因为在慌乱中,我弄丢了那个最无可辩驳的铁证——如果它真的存在,而且的确是从那邪恶的深渊中被带出来的话。
我一个人经历了那恐怖的一切——而且到现在为止还未曾将这一切告诉过任何人。我也许没有办法阻止探险队的其他人在那个方向上继续探寻,但好运气与移动的沙丘目前仍使得他们一无所获。但现在,我必须对事情的始末进行一个详细的说明——不仅仅是为了寻求我心灵上的平静,也为了警告那些可能阅读这一切的人认真而严肃地看待这一切。
我在回家的轮船船舱里写下这些文字——前面的大部分,对那些经常阅读科学杂志的读者来说会很熟悉。我将把这一切都交给我的儿子——唯一一个在我患上离奇的失忆症后仍然信任和支持我的家庭成员,也是最有可能知晓我的经历内情的人——密斯卡托尼克大学的温盖特·匹斯里教授。当我再讲述起那个灾难般的夜晚时,他也许是这个世界上唯一一个不会嘲笑我的人。
直道上船前我还没有把这些事情告诉他,因为我认为他最好还是通过文字来了解这一切。阅读与闲暇时的反复翻