第23部分(第4/4 页)
一只他定做的大箱子里。运到那位太太家里,并且要直抬进她的卧房。那妇人受了贿赂,就
依着他的话,假意寻贝纳卜的太太说,她要出门去一次,有一只箱子想在她家寄存几天。
那箱子就这样放进了闺房。到了夜里,安勃洛乔料想这位太太该是入睡了,就运用机
关,移开箱盖,悄悄地爬了出来。房里正点着一盏灯火,他借着灯光,观察房里的陈设,墙
上的绘画,把每样东西都牢记在心里。他又走近床前,看见贝纳卜的太太和一个小女孩子睡
得正熟,他轻轻把罗被揭开,只见她赤身露体,就跟她穿着打扮的时候一样美丽,细看她的
身上,并没有特殊的印记可以回去报告,只有左边乳头底下有一颗黑痣,四周长着几根金黄
色的茸毛。他看个清楚之后,又轻轻地把罗被盖上。她的美艳强烈地引诱着他,叫他恨不得
命都不要,爬上床去和她睡觉,可是他已听说她冷若冰霜,对于这类事情绝不苟且,所以不
敢轻易尝试。那一夜,他在闺房里逗留了大半夜,从她的衣厨里偷窃了一个钱袋。一件睡
衣,几只戒指,以及几条腰带等等。他把这些东西藏在箱里,自己重又躲进箱里。关好箱
盖,一切跟原来一样。他这样活动了两夜,贝纳卜的太太在睡梦里一点也不知情。
第三天,那个穷苦的女人来了,把箱子要了回去,运到原来的地方——一切都照着他预
嘱的话做去。安勃洛乔从箱里爬了出来,一文不少地酬谢了她一笔金钱,就带着赃物,赶回
巴黎。到得那里,果然还没误了契约规定的期限。
他把当初争辩、订约时在场的商人都请了来,当着这许多人的面向贝纳卜宣布,他们中
间打的赌已经给他赢了,因为他先前怎样把话许下,现在就怎样做到了。为了证实这话,他
先把闺房里的陈设和墙壁上的图画形容了一番,接着拿出带回来的东西。说这些都是贝纳卜
的太太送给他做纪念的。
贝纳卜承认他所说的确是闺房里的情景,也承认这些东西确是他太太的,不过他又说,
安勃洛乔所说的闺房里的情景,可能是从他家的仆人那儿打听得来的,他这些东西也可能是
从他仆人那儿弄来的。所以,如果安勃洛乔再拿不出旁的证据来,那么单凭眼前这点儿材料
是不能作数的,不能就算赢了东道。
安勃洛乔于是说道:“老实说,这些证据已经相当充足了,不过既然你要我再说一点
儿,我说就是了。告诉你吧,你的太太齐纳芙拉夫人,在左边的乳头底下,有一颗很大的黑
痣,黑痣周围长了六七根金黄色的茸毛。”
贝纳卜听到这话,就象有一把刀子直刺进心窝,痛苦极了。尽管他一句话也没说,但看
他那面色骤变的神态,也显然可以看出,他已经相信安勃洛乔所说的都是真话了。过了一会
儿,贝纳卜才说道:
“各位先生,安勃洛乔说�
本章未完,点击下一页继续。