第12部分(第2/5 页)
“你自己也承认那是虚幻的?”
“因为那种事,现实上根本不可能存在。”艾刚说,同时看着我。
“那么,你的意思是,你在寻找的地方不是橘子共和国?”
艾刚摇摇头说:“不是,是别的地方。”
“但是,《重返橘子共和国》这个故事,是我们唯一的线索,马卡特先生。我们眼睛唯一看得到的,只有这本书而已。你懂吗?其他所有的东西,全都在你大脑内部的褶皱里。”
艾刚没有点头,也一直没有说话。
“现在我们手上没有别的东西。我们要利用这本书,进入你的记忆脑,然后探索这个国家到底在哪里。”
听我这么说,艾刚苦笑起来。
“你要怎么进去?医生,这是不可能的。这只是虚幻的故事,不可能是真的。”
“海利西,你也这么认为吗?”我也问海利西。
他有所顾忌地点点头。
“这一点我赞成艾刚的说法,洁。像帝国大厦那样高的橘子树,背上长翅膀的女孩子?三层楼高的向日葵,没有鼻子的老人?地球上没有这种地方。”
“那棵橘子树,海利西,不是普通的橘子树。而且,那个村子,只有东西向才有笔直的道路,南北向没有。面向北方、以时速超过20哩的速度行驶,飞行器就会飞起来。你不觉得这些都很有趣吗?这些都巧妙地十分合理,而且有它逻辑的一贯性,不是凭空乱想的。这里有独到的科学逻辑,我到目前为止还没有看过这么有趣的童话。”
我一口气说完,艾刚和海利西都愕然地望着我。
“请你想想我刚刚说的话,马卡特先生。你的脑子认为,没有附把手的事件记忆片段,在图书馆是不存在的。这些东西,必须要你自己想起来。但是这些记忆片段确实存在。当你要强迫催促它喷发时,因为它没有把手,所以就随便抓出看起来比较合适的片段加以排列组合,想办法拼凑出看似合理的奇妙东西出来给你看,就像这个。”
我再度把手放在《重返橘子共和国》的封面上。
“You mean the Tangerine Tree Republic is a weird figment of my imagination?(所以你说橘子共和国是我所想象出来的吗?)”艾刚问。
“NO;Mr。Markut;that's not what I mean。‘The Tangerine Tree Republic'does exist。(不,马卡特先生,我不是那个意思。我是说,橘子共和国确实存在。)”我更正他。
“Ah…huh?(什么?)”
“Remember the details of the story of ‘Return to the Tangerine Tree Republic’。For example。。。。。。(还记得《重返橘子共和国》故事里的细节吗?例如说。。。。。。)”
我说,并且把书翻到最前面的部分,找了一下,找到了。
“Here we go;look。What about the part ;the scene of chasing a fairy;you wrote;‘I followed her down to a bridge by a fountain’right?(找到了。你听听这个部分,追逐精灵的场景,你是这么写的:‘我追到泉水旁边的桥附近’对吗?)
“So she flew away;then you gave up and returned。(于是她飞走了,然后你放弃,掉头往回走。)
“On your way back;you saw some strange people。Strange in what way?Well;because;‘during the night;theywere sitting on rocking horses;eating marshmallow pies’right?(在你回去的路上,你看到一些奇怪的人,怎么个奇怪法呢?你说他们‘骑在摇摇马上一边前后摇晃,嘴里一边吃着棉花糖派’,对吗?)
艾刚不安地点点头。
“You kept walking along
本章未完,点击下一页继续。