第2部分(第4/7 页)
mstance; we are prepared to hold the order for
you until you require delivery。 There will be no charge
for warehousing from our pany。
We believe that you will see the advantages of this arrangement;
which will save you at least 15% on LED purchases in the
ing year。
We look forward to your early reply。
Yours faithfully;
Chen Guo Yu; General Manager
Dynamic Exports Shanghai Electronic Co。; Ltd。
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co
给。。。。。。。。。。。。。。。。买家。。。。。。。。。。。。。。机会在涨价之前下单
尊敬的 Clara Anderson:
鉴于全球 LED 价格的上涨,自明年 4 月 1 日起,我公
司的产品将全面提价 10%。我公司万分感激贵公司长期
以来的支持,因此建议贵公司抢在价格上调之前订货。。
此外,所有总金额超过 US20;000 的订单,均可获得
5% 的优惠。。
同时,我们了解到贵公司没有足够的仓库存放大量产
品,因此我公司可免费提供仓储服务。一旦贵公司要求
发货,我们可立即发货。。
我们相信您了解这种做法给您带来的利益 — 提早订购
可为来年节省至少 15% 的 LED 采购成本。。
期待您尽早回复。。
顺祝商祺,
陈国玉,总经理
达尼米克出口上海电子有限公司
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co
26
27
Making a concession on price
Dear Ms。 Kim Mi Kyung;
Thank you for your mail。 We are disappointed to hear that
our price for your required product is too high for your
acceptance。 You mentioned that Japanese goods are being
offered to you at a price approximately 8% lower than our
quote。
We accept your position; but we are of the opinion that the
quality of the other makers does not measure up to that of
our products。 Although we are keen to do business with
you; we regret that we cannot accept your counter offer。
We do want to try and work with you; and meet your
request; but the best we can do is to reduce our previous
quotation by 3%。 We h
本章未完,点击下一页继续。