第51部分(第3/4 页)
残酷批评与以往我在她身上所做的一切,或者甚至她想象我所做的…即威胁海恩斯从而使普劳斯陷入危险…完全不成比例。
菲尔日志1950年9月19日〃昨天接到他的电话。
我提了一个意见。
他表示同意并提出帮助我实施。
他说根据已有记录来看,我已精神失常,但更多的话没有记录下来,不过多次提到了'威士忌'和'荡妇'。
〃(编者按:菲尔丁小姐和斯莫尔伍德先生虽然从未谋面,但常常互通电话。
他们对彼此之间有仇之类的流言一向都是一笑了之。
他们最近谈话中常常出现〃威士忌〃和〃荡妇〃的字眼,是因为斯莫尔伍德先生打电话给菲尔丁小姐,要告诉她一条好消息:他的小猎犬生了一窝小狗,有三只是雌狗。
菲尔丁小姐曾经答应,要挑选一只幼崽,所以在过去几个月对母狗的怀孕过程一直非常关心,现在听到生了的这个消息非常高兴。
他们交换意见显示了他们之间根深蒂固的友谊,这份友谊就算职业上的对抗再深也不能破坏。
)她开始在专栏里给我起五花八门的绰号:〃他自己〃,还有因我的名字首字母缩写是,而且我又形体矮小,骨瘦如柴(50岁时才130磅)又得到了一个叫〃小个子〃的称号。
她甚至又拿出在费尔德学校时给我取的绰号,称我为〃小木棍〃。
我将大把时间都花在拼命工作上,从来没有一天工作时间少于18个小时的,包括周末、节假日都如此兢兢业业,所以体重根本不可能增加。
我仿佛开了家一个人的公司,我的生意却是经营整个纽芬兰。
这一定程度上是因为我不相信任何人。
我认为这些上流人士一旦获得第一个机会,他们就会把我挤掉,把他们自己的人安插到我的位置上,不是普劳斯就是像普劳斯那样的人。
我没办法做到委以责任而不下放权力,所以不愿意将任何大小的事务交托给他人。
私底下我就是一个身兼所有部长职位的执行者。
我怎么能不犯错误呢?菲尔丁一篇专栏里专门描述四个人顶着大风雪敲开我家大门,向我说明他们是〃捕捉鲱鱼的冰岛渔民〃。
他们神秘地对我说,他们来是因为〃冰岛在节节衰退而纽芬兰正欣欣向荣〃。
如果我为他们买捕捉鲱鱼的渔船,纽芬兰将会〃更进一步〃。
我同意了,我有能力这么做,我对于满足这样可笑的要求觉得十分新鲜。
我只要说〃好〃,船就买下了。
冰岛人几个星期后带着合同离开了纽芬兰。
第二年春天带来了四艘残破不堪的船。
它们根本不值我支付给他们的40万元,就算一小部分也值不上。
他们花了9个月捕鱼(那段时间他们共捕获6桶鲱鱼),然后就销声匿迹再也没有出现过。
我一计算,发现每条鱼要了整个省700元,大约是它实际价值的1400倍。
又有人跟我说,世界上没有一个地方比纽芬兰更适合制造全瞪羚皮的手套。
。 最好的txt下载网
让我们降下旧旗(5)
这个计划共投进50万元,结果一副手套都没生产出来。
一家名为〃国际基础经济公司〃向我的政府索要24万元,评估在纽芬兰建立第三家纸浆造纸厂的可能性。
钱刚一到手,他们就宣布此处不存在这样的可能,接着也消失得无影无踪了。
菲尔丁在她的专栏中对于这些错误做了一一描述,让我难逃公众的严厉谴责。
我在一篇新闻稿中回复道:〃如果有人像菲尔丁小姐一样,在头脑中对我们所说和所做的一切事都充满怀疑,我们还怎么吸引世界上那些重要的商家和实业家来纽芬兰?也许菲尔丁小姐不明白,她的这些专栏会对那些有可能来这里的投资者产生多大影响。
我想知道,究竟菲尔丁小姐已经吓跑了多少投资?也许她的读者也该扪心自问一下。
〃菲尔丁回答道,她的专栏非但没有吓跑那些〃投资客〃,反而显出我是怎样一个容易上当受骗的人,所以极有可能吸引〃投资客〃将纽芬兰当做投资的首选。
我打定主意,我需要而且纽芬兰也需要一位经济发展专家,一个单人智囊团。
他不仅会成为顾问,还将充当文职人员以及我的参谋。
本章未完,点击下一页继续。