第45部分(第2/4 页)
确定我的答案是不喝。
我很想知道,这话是不是在暗指我与霍普·辛普森之间长达10年的对抗?可我知道麦克唐纳滴酒不沾。
最近,圣约翰斯怨言四起,说政府大楼的晚会上竟没一点酒让人可以浇浇愁。
“我不喝酒—滴酒不沾,阁下。
”我说,暗自思忖不知道用罗德尼的叫法称呼他合不合适。
最近我发誓彻底戒酒倒是千真万确的,不过也许坚持不了多久。
他只是抬了抬他那醒目的眉毛。
我不知道这是对我表白禁酒一事的惊讶,还是对我刚才失礼的诧异。
对我的失礼,不管他有多不情愿,都得弃之不理。
他也的确如此。
“值得称赞,值得称赞。
”他说。
我知道他与詹姆斯委员一样是威尔士人,而傅林委员同尼尔委员都是爱尔兰人。
四人均于1945年英国政府决定召开全国大会之后受命。
人们注意到,四个人中缺了英格兰人,但没人知道里面是否预示些什么。
爱尔兰人和威尔士人能博得独立小港上的居民和城市贫民的好感。
他们当中有许许多多爱尔兰和威尔士殖民者的后代。
圣约翰斯大部分的“掌权”家庭则是英格兰人的后裔。
麦克唐纳总督与霍普·辛普森一样操一口地道的英国英语,不过这并不重要。
他并不需要博取那些听他讲话的人的好感。
我知道他曾是矿工,出任过威尔士合作运动以及威尔士矿工联盟的领导,此后成为议会中的工党成员,最终当上了工党的内阁大臣。
在我看来,他身上已看不出煤矿工人或工党成员的痕迹了。
“如果想抽烟就抽吧。
”他说。
考虑到他的节制可能也会涉及香烟,我正打算拒绝,却看见他拿出了烟斗。
于是我也拿出一支烟,并让他给我点了火。
“谢谢!”我说。
他点点头,眉头却皱了起来,仿佛这声“谢谢”使他痛苦,或者他无法忍受,他得整晚装作没看见,或者不介意我社交上的笨拙。
他露出厌倦似的恼怒,隐隐让我们和他自己都感觉到,他在感叹这个世界究竟怎么了。
他不断叹气,在椅子上扭来扭去,用手很快地抚摩脸庞,还把头侧靠在手上。
他盯着我,仿佛长久以来他便不指望别人能理解他了。
因此,他对这个世界唯一的希望就是,人们只要按他说的去做就好了。
他的出身非但没让他同情我,反而更让他清楚地预见到相隔在我与他之间恼人的差距—在我这个社会阶层中,也有人不会在他面前表现得粗笨无礼。
也许我让他想起了他不堪回首的年轻时代。
“首先我向你保证,”他说,“我们今晚请你到这里,并不想干扰全国大会的进程,或是即将到来的全民公投。
我们的职位要求我们在此类问题上保持中立,我也相信我们应该这样做。
但跟其他人一样,对于什么才最适合纽芬兰的问题上,我们也有我们的观点。
虽然我们不方便告诉你我们的观点,但还是很想听听像你这样的人的意见。
普劳斯先生告诉我,你相信让纽芬兰加入加拿大联邦可以使人民获得最大利益。
”“是的,”我说,“我—”“我想问题是,”他说,语调里透着一个外行出于礼貌的兴趣,“怎样才能把联邦写到民众的选票上去。
”这恰巧正是他刚才保证不会去做的那类不合适的事。
对此我愤恨不已,但内心又感到一阵欣喜。
不管这事有多么不合适,他将有可能或明或暗地答应支持我。
他一定只注意到了我愤恨的神色。
他疲惫地叹口气,像是在说:“任你在房间里暴跳,我可以等。
”一个念头忽然在我心头闪过。
他可能也在计划,要像理查德爵士一样利用完我后就将我丢弃。
我犹豫是不是该婉拒他。
又想到一旦如此,他和他所听命的人将找其他人代替我(自从决定召开大会以来,已经有少数人站出来支持加入联邦)。
。 最好的txt下载网
做天窗盖(4)
那一刻,我知道无论在全国大会上发生什么
本章未完,点击下一页继续。