第105部分(第2/4 页)
难道您就对他们毫无怜悯之心吗?夫人,请看着我,看着在对您说话的我,您刚才指责我抬高嗓门,话里有威胁的口气。而我是怎样的人呢?一个没有财产和靠山的穷军官,如果王后的眼睛不稍稍对我望一望的话,我永远也不会有好前程。我一直在寻求王后这样的眼光。请您看看拉费尔伯爵先生,他是一位标准的贵族,骑士中的典范,他反对他的王后,不,更确切地说,他反对的是他的首相,我相信他是没有什么要求的。请您再看看壮·瓦隆先生,这个忠诚的好人,胳臂像钢铁一样的汉子,二十年来,他就等着从王后嘴里说出一句话,使他得到纹章,其实从感情和才能来看,他早该得到了。最后请看看您的百姓吧,对一位王后来说他们应该受到重视,您的百姓,他们爱您,然而他们在受苦,您爱他们,然而他们在挨饿,他们一心希望为王后祝福。然而您……不,我错了;您的百姓从来没有抱怨过您,夫人。是呀!只要说一句话,一切就都会结束,和平将取代战争,欢乐将取代眼泪,幸福将取代灾难。”
奥地利安娜有些吃惊地望着达尔大尼央的威武的面孔,在这张面孔上又能看到一种奇特的温柔的神情。
“为什么您不在行动之前把这些事都告诉我呢?”她说。
“夫人,因为,我认为重要的是要向陛下表明一件您一向怀疑的事情,那就是我们这些人依旧有一些本领,应该略微重视一下我们。”
“照我所看到的,这些本领对什么都不会让步,是吗?”奥地利安娜说。
“在过去,它们对什么都不让步,”达尔大尼央说,‘为什么在将来,它们会作一些让步呢?”
“在受到拒绝,因此而发生对抗的时候,你们会不会运用你们的本领把我从宫廷中劫持走,交给投石党人,就像你们想把我的首相交给他们那样?”
“夫人,我们从来没有想到过要这样做,”达尔大尼央带着那种加斯科尼人的夸张的口气说,不过这种口气从他嘴里说出来就显得很天真,“但是,如果我们四个人决心要做的话,我们肯定会做成功的。”
“我早就应该知道,”奥地利安娜低声地说,“你们都是硬汉子。”
“天哪!夫人,”达尔大尼央说,“这说明了只是今天陛下才对我们有一种公正的看法。”
“是的,”安娜说,“可是,如果我终于有了这个想法……”
“那么,陛下将会正确地对待我们。只要对待我们公正,陛下就不会再把我们看成是普普通通的人。您会看到我是一个配得上负有重大使命的使节,我有许多重大的利害问题要和您商讨。”
“协定在哪儿”
“就在这儿。”
'注'
583 赫拉克勒斯,是希腊神话中最伟大的英雄,曾完成十二项英雄功绩,这里达尔大尼央是说不能和他们做的事相比。
584 是朝北方向。
第四十九章 笔杆和威胁比利剑和忠诚有用(续)
奥地利安娜对达尔大尼央呈递给她的那份协定看了一下,说道:
“我只看到一些一般性的条件。孔蒂先生,博福尔先生,布荣先生,埃尔贝夫先生,以及助理主教先生的条件都列上了。可是你们的呢?”
“夫人,我们衡量了自己的地位,所以有自知之明。我们认为我们的名字不配放在这些高贵的名字旁边?”
“可是您,我猜想,您不会不再想当面对我谈谈您的要求吧?”
“我相信您是一位伟大的、有权势的王后,夫人,可是您如果不恰如其分地奖赏将把红衣主教大人带回圣日耳曼的好汉,那是和您的伟大和权势不相配的。”
“这正是我的想法,”王后说,“好,您说吧。”
“处理这件事情的人——请原谅我从我开始,可是我不得不占第一位,这不是我自己要这样做,是别人的意思。——处理赎回红衣主教先生事情的人,我觉得,应该得到与陛下的地位相称的奖赏,他应该成为卫队的队长,如像火枪队的队长。”
“您向我要的是特莱韦勒先生的位子!”
“这个位子现在空着,夫人,一年前特莱韦勒先生就离职了,还没有人接替。”
“可是这是国王卫队中一个最高的军职呀!”
“夫人,特莱韦勒先生和我一样是一个普通的加斯科尼的投军学武的贵族子弟,他担任这个职务有二十年之久?”
“您真会应付各种问话,先生,”奥地利安娜说。
她从办公桌上拿起
本章未完,点击下一页继续。