第8部分(第3/4 页)
”哪!
小露做事那股“一头扎进”的冲劲我很赞赏,但我总担心她的热情不能持久。她不是天才,又不愿持之以恒地努力,年老时她会抱憾终生的。
等她这回译完稿子,我要与她好好谈谈,叫她无论结果如何,都不能懈怠。
日期是2005年10月14日,也就是父亲去世前两天。
我的泪“刷”地下来了,父亲已经永远不会再和我“好好谈谈”了,上天真是太不公平了!
不过,爸爸,我一定不会懈怠的,我会努力的,持之以恒地努力!
我把《成长纪事》放在我书桌的右上角,看见它,我便会想起父母殷殷的眼神,想起他们满腔的爱……
“你父亲知道,他不仅仅是个学者,更重要的是,他是一个父亲!”
母亲的话在我脑海中回旋了很久。
三十三:灵魂是什么
或许是过于疲倦,在看法文版《夕照》时,我竟不知不觉地趴在桌上睡着了。
梦中,一双柔若无骨的手游弋在我裸露的脖颈间,似乎还伴着“格格格”的笑声。
我醒了,看见卡尔正爬在凳子上笑着。
“妈妈,我要你给我讲故事。”他仰起小脸祈求道。
“故事?”我一怔,想起小时候,母亲抱着我席地而坐,翻着一本本色彩鲜明的图画书,用她柔和动听的嗓音,给我讲着白雪公主、小红帽、青蛙王子等一个个娓娓动听的童话。
可是作为母亲的我,竟没有意识到卡尔也已经到了需要故事的年龄了,他已经整整四岁了。
我抬起头,看见了保罗和我在丹麦美人鱼旁的合影。
“好的,卡尔,妈妈给你讲个《人鱼公主》的故事。”
“在海的深处,水是那么蓝,像最美丽的矢车*瓣,又是那么清,像最明亮的玻璃。海王的宫殿就座落在海底。海王有六个小小的海公主,她们非常地美丽可爱,她们与人类的惟一区别是:她们没有腿,身体下部是一条鱼尾巴……”
我发现自己很擅长于讲故事,那梦幻般的语调,把年幼的卡尔带入了一个神奇而凄凉的世界……
“东方已经出现了玫瑰色的云朵,朝霞渐渐变得更亮了。小人鱼勇敢地跳入了大海,她觉得她的身躯正逐渐融化成为泡沫。
“现在太阳从海里升起来了,阳光柔和地、温暖地照在冰冷的泡沫上,所以小人鱼并没有感到灭亡。她没有获得王子的爱情,她永恒的存在要靠外来的力量。由于一颗善良的心灵,小人鱼最终还是得到了永远不灭的灵魂。”
也许灵魂、爱情、永恒这类字眼对四岁的卡尔来说,实在是很难理解的。他沉思了一会儿问我灵魂是什么?
我把他揽在怀中,告诉他每个人的生命都会黯淡,会消失,但人类的灵魂是永远存在的。
“那么外公是有灵魂的罗?”
我点头。
“那么我为什么不能和外公的灵魂说话呢?”
我无言以对,只觉眼角湿湿的。
“宝贝,那是因为,灵魂是一种精神,闪耀在心间,像星星的光芒,照着天边。你要用心才能感觉到。”
那是保罗的声音,他什么时候站在我身后的?幸亏我刚才和卡尔说的是法文。
卡尔的蓝眼睛里依然闪着茫然。书包 网 。 想看书来
三十四:独具匠心
卡尔的蓝眼睛里依然闪着茫然。
“哦,卡尔,告诉爸爸,妈妈故事里的小人鱼啊,王子啊,海巫婆啊,你最最喜欢谁?最最讨厌谁?”保罗问。
“我最最喜欢小人鱼,如果我是王子,我一定会和她结婚,把不灭的灵魂分一半给她。”卡尔回答。
“好孩子!”保罗说道,俯身吻了一下儿子,“我们的卡尔,将来会娶一个最最善良最最漂亮的公主!”
“不过小人鱼死了。”卡尔黯然说,“我要和菁儿姐姐结婚,她会讲好多好多故事,会写好多好多字,还会唱好多好多好听的歌。”
卡尔从中国回来有两个多月了,总是念叨着他的菁儿姐姐。他现有中文和法文都说得很流利。
“好啊!”我说,“不过卡尔你也要会写字。”我的心里漾起母亲的柔情,我决定教卡尔写字。
我拿起笔,在纸上写下四个字“白岩 菁儿”,然后握住卡尔的小手,教他写。但他写出来的字歪歪扭扭,很不像样,一点儿都没有我们炎黄子孙的风骨。我颇有些失落。
本章未完,点击下一页继续。