第8部分(第3/4 页)
公归无所,于女信处。是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。
(网里的鱼是鳟鲂,那个女子穿彩绣的衣裳,禽鸟在水洲间飞翔。可是我族人失去领地,流浪漂泊。什么时候我族人才能有彩衣,有自己的土地,结束这悲苦的生活。)
这是一篇打鱼时唱的山歌,这时候的豳人已经是周人的依附氏族。
鸱鸮chixiao
鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我宅,恩斯勤斯,鬻yu子之闵。(下略)
(鸱鸮呵,吃了我的子,就不要破坏我的窝,可怜可怜吧,生儿育女多么不容易……)
这一篇诗描绘了豳人被征服的悲惨命运。
东山
我徂cu东山,慆慆不归,我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲,制彼裳衣,勿士行枚,蜎蜎yuan者蠋,烝zheng在桑野,敦彼独宿,亦在车下。
我到东山,久久不回,我从东来,细雨蒙蒙。在西方的家乡,辛苦缝制的衣服没有人穿,孑孓虫蛾密密麻麻地生长在桑野。没有房屋,就睡在车下。
我徂东山,慆慆不归,我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇,伊威在室,希�iao蛸shao在户,町町ting鹿场,熠熠yi宵行,亦可畏也,伊可怀也。
我到东山,久久不回,我从东来,细雨蒙蒙。在西方的家乡,蜂在庭院里做巢,老鼠在屋里挖洞,蜘蛛也在屋里结网,在鹿场上,宵行虫飞来飞去,可怕呀。我怎么能不担心她?
我徂东山,慆慆不归,我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤die,妇叹于室,洒埽穹室,我征聿yu至,有敦瓜苦,丞在栗薪,自我不见,于今三年。
我到东山,久久不归,我从东来,细雨蒙蒙。想起我出征的日子,鹳鸟在土堆上鸣叫,妇在屋子里悲叹,庭院也没有洒埽,我就出征走了。我走的时候,瓜还堆在柴垛上。我出征已经三年了。
我徂东山,慆慆不归,我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠熠其羽,之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪,其新孔嘉,其归如之何?
我到东山,久久不归,我从东来,细雨蒙蒙。想起了结婚的日子,仓庚鸟飞翔,羽毛在阳光下闪光。我骑马去迎亲,应有的礼仪一一做到。可是,现在的家怎么样了?
(诗中人服役东征3年,没有说战争,那就是戍边。)
破斧
既破我斧,又缺我斨qiang,周公东征,四国是皇,哀我人斯,亦孔之将。
既破我斧,又缺我锜,周公东征,四国是吪e,哀我人斯,亦孔之嘉。
既破我斧,又缺我銶,周公东征,四国是遒,哀我人斯,亦孔之休。
(这一篇是说,周公发动战争,征用斧,斨,锜,銶,等等器具。)
狼跋
狼跋其胡,载疐zhi其尾,公孙硕膚,赤舄xi几几。
狼疐其尾,载跋其胡,公孙硕膚,德音不瑕。
(胡,颌下肉。 跋,踩。 疐,跌倒。这一篇讽刺公孙。公孙又称公子,氏族关系的首领和贵族。氏族的公有制到春秋时已经名存实亡。)
七月
一
七月流火,九月授衣,一之日觱bi发,二之日栗烈,无衣无褐,何以足岁?三之日于稆,四之日举趾,同我妇子,饁yu彼南亩, 田畯jun 至喜。
(七月流火,九月授衣。一月的日子里,大约是冬月,寒风发,二月的日子里,寒风凛冽,无衣无褐,何以足岁?三月的日子里修理农具,四月的日子里,到田间走走。地暖以后,老婆,孩子也随同一起,带了饭到南亩去。管田的官也高兴地到田间去。)
二
七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚,女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采繁祁祁,女心伤悲,殆及公子同归。
(七月流火,九月授衣。春天来了,春鸟飞鸣,女子提了竹筐,沿着小路去采嫩的桑叶。在春天的日子里,也是采蘩的季节,采蘩祭神。采蘩的女子心情伤悲,因为她们还要回到公子那里去。)
三
七月流火,八月萑huan苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗yi彼女桑,七月鸣鹊(?),八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
(七月流火,八月萑苇。蚕月过去,修整桑枝,伐去远伸的枝条。丝帛织出来了,八月染色,染黑,染黄,我染鲜艳的朱红,为公子做衣裳。)
本章未完,点击下一页继续。