第17章 《华严经》第十七卷(白话译文)梵行品第十六(第8/12 页)
身,一切世界都遍及,)
其心清净无分别,一念难思力如是。(心清净无分别,一念之力难以思议。)
于诸世间不分别,于一切法无妄想,(对于世间不分别,对于一切法无妄想,)
虽观诸法而不取,恒救众生无所度。(虽然观察诸法而不取着,恒常救度众生而无所度。)
一切世间唯是想,于中种种各差别,(一切世间唯是想象,其中种种各不相同,)
知想境界险且深,为现神通而救脱。(知道想象的境界危险且深,为了显现神通来救度。)
譬如幻师自在力,菩萨神变亦如是,(就像幻术师的自在力,菩萨的神变也是如此,)
身遍法界及虚空,随众生心靡不见。(身遍法界及虚空,随众生心无所不见。)
能所分别二俱离,杂染清净无所取,(能所分别二者都远离,杂染清净无所取着,)
若缚若解智悉忘,但愿普与众生乐。(无论束缚还是解脱智慧都忘记,只愿普遍给予众生快乐。)
一切世间唯想力,以智而入心无畏,(一切世间唯是想力,以智慧进入心无畏惧,)
思惟诸法亦复然,三世推求不可得。(思惟诸法也是如此,三世推求不可得。)
能入过去毕前际,能入未来毕后际,(能够进入过去直到前际,能够进入未来直到后际,)
能入现在一切处,常勤观察无所有。(能够进入现在的一切处所,常常勤于观察无所有。)
随顺涅盘寂灭法,住于无诤无所依,(随顺涅盘寂灭之法,安住于无诤无所依,)
心如实际无与等,专向菩提永不退。(心如实际无与伦比,专注向菩提永不退转。)
修诸胜行无退怯,安住菩提不动摇,(修习种种胜行无退怯,安住于菩提不动摇,)
佛及菩萨与世间,尽于法界皆明了。(佛及菩萨与世间,尽于法界都明了。)
欲得最胜第一道,为一切智解脱王,(想要获得最胜的第一道,成为一切智的解脱王,)
应当速发菩提心,永尽诸漏利群生。(应当迅速发起菩提心,永远断尽烦恼利益众生。)
趣向菩提心清净,功德广大不可说,(趣向菩提心清净,功德广大不可说尽,)
为利众生故称述,汝等诸贤应善听。(为了利益众生而称述,你们这些贤者应当善听。)
无量世界尽为尘,一一尘中无量刹,(无量世界都化为微尘,每一粒微尘中又有无量刹土,)
其中诸佛皆无量,悉能明见无所取。(其中的诸佛都是无量的,都能够明见而无所取。)
善知众生无生想,善知言语无语想,(善于知道众生无生的念头,善于知道言语无语的念头,)
于诸世界心无碍,悉善了知无所着。(对于诸世界心无障碍,全部了知而无所着。)
其心广大如虚空,于三世事悉明达,(心广大如同虚空,对于三世的事情都明达,)
一切疑惑皆除灭,正观佛法无所取。(一切疑惑都消除,正观佛法无所取。)
十方无量诸国土,一念往诣心无着,(十方无量的国土,一念之间前往心无着,)
了达世间众苦法,悉住无生真实际。(了达世间众苦之法,都安住于无生的真实际。)
无量难思诸佛所,悉往彼会而觐谒,(无量难思的佛所,都前往那里拜见,)
常为上首问如来,菩萨所修诸愿行。(常常作为上首问如来,菩萨所修的诸愿行。)
心常忆念十方佛,而无所依无所取,(心常忆念十方的佛,而无所依无所取,)
恒劝众生种善根,庄严国土令清净。(恒常劝众生种善根,庄严国土使清净。)
一切众生三有处,以无碍眼咸观察,(一切众生三有的处所,以无碍眼都观察,)
所有习性诸根解,无量无边悉明见。(所有的习性诸根理解,无量无边都明见。)
众生心乐悉了知,如是随宜为说法,(众生的心乐都了知,如此随宜为说法,)
于诸染净皆通达,令彼修治入于道。(对于染净都通达,令他们修治进入道。)
无量无数诸三昧,菩萨一念皆能入,(无量无数的三昧,菩萨一念之间都能进入,)
于中想智及所缘,悉善了知得自在。(其中的想智及所缘,全部了知得自在。)
菩萨获此广大智,疾向菩提无所碍,(菩萨获得如此广
本章未完,点击下一页继续。