会员书架
首页 > 游戏竞技 > 千万别去大连上大学后悔一辈子 > 第3部分

第3部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 女扮男装后,我被校花疯狂表白风流短跑之神时空中的深情鲁鲁修凌驾于诸天凹凸世界:雷震之女网游之熟女陪我上青云穿越恋歌:上官与夏侯【HP】布莱克家族莫名其妙的异世界冒险英雄联盟之玩家对战强势文化手册特种兵张霄回村搞大事,被女学霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室里的英雄传奇四合院之剥夺一切暗区突围之黑金指挥官当原神照进现实家养辅助投喂指南[电竞]杀神快跑,你对象玩狙的在平行世界的她们很幸福

谁的盆盖?什么意思?当事人只好道明实情,于是大家七嘴八舌地议论开来。事情起因很多,也许是因为当事人懒惰,脾气不好,贪得无厌,也许是因为他妻子对性生活不满,还可能因为她反对他另娶新欢。如果丈夫领悟不了盆盖的意思,还会有专家对盆盖仔细研究,做出判断,丈夫参考专家的意见,请在场的人出谋划策。例如,盆盖上可能刻着三块石头,上面有一个煮饭的盆,所对应的谚语就是:“三块石头支一个煮饭的盆,婚姻给予女人三项权力(即衣、食、性)。”妻子的意思是说她对三项婚姻权力中的一项或多项不满。

这种极为特殊的交流方式具有独特优势。例如,她可以避免与初见盆盖暴跳如雷的丈夫碰面,因为信息被带到时她本人并不在场。丈夫碍于部落其他成员的情面,很有可能控制自己的情绪反应。这种盆盖交流方式表明,如果女人不得不处理关系到丈夫的敏感问题,出于策略考虑,她不愿意与丈夫发生正面冲突,而是倾向于使用间接的方式。很多谚语证明,女人没有发言的机会。艺术性的菲奥特盆盖交流与其他非口语形式一样,借助除人的声音以外的其他谚语交流渠道,使它们所传达的信息更添一层间接性。

特 征(1)

谚语是言语的饰品。(波斯语)

谚语的表达程式和艺术技巧表现出极大的相似性,而且由于谚语简洁凝练,其文体的相似性很容易识辨。世界各地谚语的某些表达程式似乎表现出惊人的相似性(Rorich and Mieder 1977:60)。以下是一些最常见的模式范例,本书使用的例子当然不外乎关于女人的谚语:

※A 是(像)B

一幢满是女儿的房子像一间装满酸啤酒的地下室。(荷兰语、德语)

漂亮女人是眼睛的盛宴,灵魂的寂寞。(菲律宾语)

妻子是(像)丈夫的防护墙。(希伯来语)

※A 不是(像)B

女人不是玉米棒,剥掉皮才能看到价值。(鲍勒语)

坏妻子不是好母亲。(西班牙语)

老婆不是祷告披肩,不喜欢了就可以换。(希伯来语)

※没有不B的A

没有不照镜子的妙龄女,没有不提意见的老太婆。(西班牙语)

没有不戴面纱的新娘,没有不嫉妒的女人。(拉迪诺语)

没有不迷人的女人,没有不喝酒的诗人。(巴西葡萄牙语)

※A 胜过B

蠢妻胜过破屋。(巴萨语)

与恶龙同住胜过与坏女人同住。(英国英语)

挨饿胜过吃猫食,受冻胜过穿旧裙。(汉语)

※若A 就B

若老太婆跳舞,就等于邀请死神入门。(德语)

若父不像父,女仍须为女。(汉语)

若女人不想跳舞,就说裙太短。(牙买加英语)

※引语俗语'10'

“尊重点!”得知自己怀孕的新娘说道。(奥罗莫语)

“靠运气不靠聪明。”拿着石头打狗却砸到丈母娘的男人说。(丹麦语)

“真理是硬的。”用《圣经》击中妻子头部的男人说。(弗里斯亚语)

谚语有简洁的形式、醒目的艺术手段、生动的韵律节奏和偏离日常生活的用语,因此谚语非常容易被识辨。谚语使用的艺术技巧数不胜数,在此只能讨论一些最为常见的技巧。谚语中出现的主要艺术语言有隐喻、转喻及明喻。本书第五章“意象的含义”将专门讨论这些极为普遍、数量众多的修辞手段。

不少谚语传达出完全相同的观点;这些谚语同义,但是这些相同的观点却是用截然不同的意象来表达的。例如,谚语普遍认为世界上到处都是女人:

女人如鞋子,总是可以替换。(印度拉贾斯坦语)

女人如公共汽车,这一辆开走了,下一辆还会来。(委内瑞拉西班牙语)

一则米尼安卡语谚语如是说:“老葫芦也有用处。”这是一种拟人的手法。动物、身体部位和各种无生命的东西常常被拟人化,被赋予了思辨或行动能力。如“妈妈的背坐下来就犯罪”(基隆迪语);“唯见一把茶壶配五个杯,谁见一个茶杯配五把壶”(汉语)。

夸张也是一种有意思的修辞手段,如以下谚语所示,“千个女人,千张嘴”(阿散蒂语);“爱情可以使麻子变成酒窝”(日语);“饿死事小,失节事大”(汉语)。

谚语通常由一句话组成,

本章未完,点击下一页继续。

目录
薄情首席妖娆妻执手千年·上下洛水东流作者:过时不候恶人回档柯南之蛇精病的蛇精病倾尽娇柔
返回顶部