第52部分(第1/4 页)
仪式开始前的一段时间里,仍不断有人从他的办公室里进进出出——哈里?霍 普金斯、埃德?弗林、李海海军上将、吉米?贝尔纳斯。杜鲁门与霍普金斯
谈的时间最长,霍普金斯形容枯槁,是从明尼苏达的病床上起来参加追悼会 的,杜鲁门问他感觉怎么样?“糟透了。”霍普金斯答道。“我知道他说的
意思。”杜鲁门写道。他们用了近两小时回顾了罗斯福年代的历史,谈论了 斯大林和丘吉尔,当时外面的大雨不断打在高大的玻璃窗上。午餐送到办公
室,霍普金斯把椅子拉近办公桌边。
根据罗斯福夫人的要求,东厅的仪式上没有颂词。大家唱了两首赞美诗
“永恒的上帝,您是拯救我们的”和“上帝的信仰”。在最后一次祈祷后, 又根据罗斯福夫人的意愿安格斯?邓恩主教朗读了 1933 年罗斯福就职演说中
一句著名的话:“让我申明我的坚定信念:我们唯一值得恐惧的是恐惧本 身??”
4 月 15 日星期日上午,出席追悼会的许多人乘总统专列经过一夜的旅程 聚集到罗斯福的海德公园山庄玫瑰园的墓穴边。老天爷大发慈悲,天气转好,
凉爽多了。这是明媚的春天,哈得孙河谷披上了春绿色的盛装,河水闪闪发 光。杜鲁门把帽子放在手中,与贝丝和玛格丽特站在一起,当入息号声响起
时,他低下了头。
2
第一个考验是 4 月 16 日星期一下午杜鲁门向国会发表演说,大获成功。 的确,几周来似乎他做的每件事都近乎完美。国会、报界、公众喜欢他们的
所见所闻——即使演说开始时出了点小纰漏,杜鲁门在还不该他讲话时就提 前开始了。
他从通道走下来时全场起立热烈鼓掌,他直接走上演讲台,打开一本黑 色活页大笔记本,马上准备开始不仅向坐满会议厅的与会者而且向广大收音
机旁的听众发表演说。众议长雷伯恩向前探身打断说:“稍等一下,哈里, 让我把您介绍一下吧。”他的话从打开的麦克风里传出来,人们听得很清楚。
而刚刚在那天上午,雷伯恩在电话里曾对杜鲁门说过:“总统先生,您对我 来说不再是‘哈里’了。”可他一激动就把此话给忘了,这一生动有趣的时
刻令人多年都可以回忆得起来。
演说刚好 15 分钟。杜鲁门讲话小心谨慎,语调缓慢,被一次又一次的掌 声打断,讲话结束前共鼓掌 17 次。
他说:“我十分谦卑地呼吁全体美国人,为保卫富兰克林?罗斯福雄辩 地宣告过的理想,帮助我保持我们国家的团结。”
“我也要向我的美国同胞们和全世界所有爱好和平与自由的人民保证, 我将尽心尽力地支持和捍卫这些理想。这是我无可推卸的责任。”
各地的人聆听演说时感到欣慰,甚至感到有希望。他似乎是个好人,如 此坦率,如此有决心做好工作。有些人对他的声音和口音逐渐听惯了——
“United States”(美国)发成“U…nited States”,“nation”(国家)
几乎就像“session”(开会)的音,有时“I”(我)接近于“Ah”(啊)
——但是他的话让人听起来好像每个字的发音就是如此。 杜鲁门说,他将连续作战,为实现持久和平和改善普通人的命运而努力
奋斗。
我们大家都在祈求早日取胜。和平每拖延一天都会付出可怕的代价。各解放军 正在彻底粉碎希特勒统治世界的恐怖威胁。东京遭到我们猛烈的轰炸??我要让全
世界都知道这个趋向必将永不改变,而且势不可当!
“我们的要求过去是,现在还是——无条件投降。”他宣布说,在讲到 后几个字他突然提高嗓门,引起场上雷鸣般的掌声。
他讲到有必要建立一个“强大的和持久的”联合国组织。孤立主义已经 成为过去。地理屏障后面无安全可言了,永远不会了。
“一个大国的责任是服务于世界,而不是统治世界。” 在记者席上观看的保守专栏作家戴维?劳伦斯写道,台上的人与他面对
的听众之间“结下了友谊”,这种情况以前没有哪位总统曾经经历过。
演说的大部分内容是在从海德公园返回的火车上写就的。吉米?贝尔纳 斯和为罗斯福起草无数讲稿的萨姆?罗森