第23部分(第1/4 页)
一定是在荷露斯之眼流连停驻的角落里了。
他傍着门柱,旁观法老与湮没在人堆里的七眉目传情,真是那么要好,怎么不把她领到御座上去?顾忌着谁?她陛下还是两神妻?
他是不用顾忌的,七就在那里。光的惨死和她没有半点关系,他却硬用一处不确定的记忆将她拉进了自责里,她会生气是一定的,尽管她口口声声怪罪着他的错失良机,但她真正责怪的是她自己吧?光来向她求救,她却因一时贪玩而耽误了挽回的时机。她的偶一任性,带累的无辜又岂止是光一个?且慢说法老,整座柽柳田庄,她的母亲和六个哥哥,也都在愁云惨雾里挣扎着吧?
轻率地说出口,还当她是恃宠而骄,只怪她不可理喻——他说话之前为什么不能想想后果?教谕里说过的,“在神的心中价值尚存的举止,就是话说出口前停顿一下并经过思量。”
都是他不好。
侍女们将一朵朵莲花浸入宾客们的杯中,让酒气唤醒青莲的致幻魔力。御座那头传来叉铃摇动,恍啷恍啷地,她陛下在催传乐师与舞姬,好为醉节宴会上的贵人们劝酒助兴。立时便有一群侏儒两手倒立,扭摆到大厅中央,人堆里起了一阵应景的骚动,醉意已在暗涌。舞姬们摇动着铃鼓,跳着足尖舞一路旋转而来,柔若无骨的身体忽而曲如柳枝,轻松玩着空翻,发辫如黑色长鞭,从一边啪地甩到另一边;随后跟来的吟乐师们,辫梢上坠着发亮的小球,更有一群小乐女跟随其后,或携摇铃,或执响板,以为和声。最后登场的是乐师们,六把抱琴,四支长笛,两台乌木镶金的竖琴。两位竖琴师并非天生眼盲,但为了向琴师们的守护神——“盲眼的荷露斯”祈求佑护,他们有意用白布蒙住了双眼。一位琴师拨过琴弦,往花岗岩地上撒了一把零碎的音符,惊起一圈无言的注目礼。
“醉酒的人哪!”听他扬声吟道,“远离了自制力的不幸降临在你们身上,看看
22、第二十二章 祭 奠 。。。
杯中的酒吧,倒映其中的你们可现出了真容?”
安坐席上的玛亚将军,听得几乎摔落了手中的杯,这煞有介事说着开场白的琴师,可不就是他那个宝贝儿子?
“醉酒的人哪!”又听他道,“你们是带着歪桨的船,顺水而下时都会偏离了方向,你们是少了面包的宅院,酒醉安抚不了你们空虚的卡,你们是没有供奉神明的神祠,除却诓骗自己,没有任何存在的意义……”
宾客中起了几片笑声,这伪琴师便顿了顿,玛亚将军站也不是,坐也不是,恨不能一杯酒泼上去,好让那小子明白到底是在谁家地界胡闹!
等到笑声暂歇,他又朗朗地开口了。
“然而!我们仍愿意醉,谁不是喝到人事不省才心满意足?醉醺醺是令人向往的境界,那是与众神及亡灵共享的欢娱!今夜,我将迫不及待地醉倒,让众神与亡灵都来伴我吟唱,我要将这阙赞歌献给不能领受安息的故人,愿她能平安渡往永生,得享极乐!”
梅瑞特公主蓦地惊醒了一般大喊:“是你啊!曼赫普瑞!”
琴师不应,手指带过琴弦,拨出的仍是不成调的破碎音符,但他不以为意,将军大人已向两陛下跪倒,摆出乞求宽恕的姿势,他也看不见,听她陛下在轻摇叉铃,他只当是应允。
“啊!尊敬的奥西里斯!
献给你一壶美酒,
啊!尊敬的奥西里斯!
献给你一壶美酒。
来吧孩子,来到荷露斯的跟前吧!
我来了,为你带来‘荷露斯之眼’。
你的心在这里能够复活,
我已将它带来,搁在你的鞋下。
我为你带来你喜http://www。345wx。com欢的鲜花,
它们与你在一起就永不会枯萎。
我们唱完了赞歌,
你一定会得到你的祭品。
白昼在天堂为你准备了祭品,
南北方的神灵也为你准备了祭品;
夜晚在天堂为你准备了祭品,
东西方的神灵也为你准备了祭品。
祭品就要为你送过来了,
你很快就能看见它们:
祭品在你的前方,祭品在你之侧;
祭品在你的背后,祭品在你的周围。
啊!尊敬的奥西里斯,
‘荷露斯之眼’已供奉给你,
它就在你的唇边。
……”