第8部分(第1/4 页)
拢�炎约郝窠�说厣系囊桓隽逊炖铩T谀抢锏攘俗阕懔教欤�钡轿O找丫�耆��チ耍�庞梅煽斓乃俣扰芑丶遥�幽且院螅��秃退�墓寐枰黄鸸�欧浅F骄驳纳�睢K�拿�纸醒抢�酱蟆ぜ卓浅妗!�
队伍继续向前走,这时他们来到了一条河边。那条河的两岸有高大的岩石,河水蜿蜒奔涌。克里斯朵夫·罗宾一眼就看出了这个地方有多么危险。
“就是这种地方,”他解释说,“最适合做埋伏。”
“什么树丛?”维尼对皮杰低声说,“荆豆树丛?”[埋伏(ambush)和树丛(bush)发音近似,维尼理解成了树丛。]
“我亲爱的噗,”猫头鹰用一种傲慢的语气说,“难道你不知道‘埋伏’是什么意思吗?”
“猫头鹰,”皮杰谨慎地看了看自己周围说,“维尼刚才说的悄悄话是很私人的悄悄话,没有必要——”
“一个埋伏,”猫头鹰说,“就是一个惊奇。”
“那有时也可能是一个荆豆树丛。”维尼说。
“一个埋伏,我刚才正想给噗解释说,”皮杰马上说,“就是一个惊奇的意思。”
罗宾带领大家去北极(3)
“如果有人突然跳到你面前来,那就是一个埋伏。”猫头鹰说。
“那就是一个埋伏,噗,如果有人突然跳到你面前来。”皮杰解释说。
维尼现在总算明白了“埋伏”是什么意思,他说有一天荆豆树丛也突然跳到了他面前来,那天他正好从一棵树上掉了下去,整整花了六天才把扎在他身上的刺拔干净。
“我们没有在说荆豆树丛。”猫头鹰有些生气地说。
“我在说啊。”维尼说。
现在他们小心翼翼地爬上了河岸边,从一块岩石爬到另一块岩石。走了不远后,他们来到了一片地方,河岸突然变得很开阔,河水的两侧都长着齐着水面高的草地,这是个让大家坐下来休息的好地方,克里斯朵夫·罗宾一看到这儿,马上就叫了一声:“稍息!”于是他们全都坐到了草地休息起来。
“我想,”克里斯朵夫·罗宾说,“我们现在应该把所有的干粮都吃完,这样我们就不用带太多的东西了。”
“把所有什么吃完?”维尼问。
“所有我们带的东西。”皮杰说着就开始吃了起来。
“这是个好主意。”维尼说着也开始吃了起来。
“你们每个人都带了吃的东西吗?”克里斯朵夫·罗宾含着满嘴的东西咕哝着说。
“除了我,”咿呦说,“和以往一样。”他用忧郁的眼神看了看大家周围,“我想你们没有谁碰巧坐到了一丛蓟上吧?”
“我想可能我坐到了。”维尼说。“哇!”他叫了一声后马上站了起来,看了看自己背后,“是的,我的确坐到上面了,和我猜想的一样。”
“谢谢你,噗,如果你已经坐够了的话。”咿呦说着慢慢地走到了维尼坐的地方,埋头开始吃起他屁股下面的蓟来。
“你知道,坐在它们上面,并不能给他们带来任何好处,”他嚼了几口蓟,抬起头继续说,“夺取了它们所有的生命,下次一定要记住,你们所有的人,多注意一点点,多为他人考虑一点点,世界就会很不一样。”
吃完午餐后,克里斯朵夫·罗宾对野兔悄悄地说了一句话。野兔回答说“好,好,当然”,然后他们一起朝河岸边走了。
“我不想让其他人听见。”克里斯朵夫·罗宾说。
“的确应该这样。”野兔神色严峻地说。
“是这样的——我在想——就是这样的——野兔,我想你也不知道吧,北极到底是什么样子?”
“哦,”野兔扯着自己的胡子说,“你现在是在问我吗?”
“我以前的确是知道的,只是现在有些忘记了。”克里斯朵夫·罗宾轻描淡写地说。
“真有意思,”野兔说,“我好像也有些忘了,但以前我的确是知道的。”
“我想北极是不是就是在地上插了一根杆子?”
“当然应该有一根杆子,”野兔说,“要不怎么会叫做北极?如果那真的是一根杆子的话,我想它就应该被插在地上的,你觉得呢?因为再没有别的地方可以插上它。”
“是的,我也是这么想的。”
“唯一的问题就是,”野兔说,“它到底插在了什么地方?”
“这就是我们要去找的。”克里斯朵夫·罗宾说。
他们回到