第38部分(第4/4 页)
可写出来只是差强人意的东西,我怕连自己都不知道在写什么。
〃〃可能你会成为一个更优秀的作家,也说不准。
〃我说,〃可能你会比以前做得更多呢。
〃菲尔丁沉默了一会儿,告诉我她害怕自己从这里放出去,因为她不相信〃在外面〃能抵制住诱惑。
我宽慰她说,我相信她一定能做到,但她摇摇头。
〃你可能不相信,〃她说,〃但我很感激你来看我。
为了表示我的感激,有件东西给你。
〃她从大衣口袋里拿出一个信封递给我。
里面有两封信,其中一封写道:菲尔丁小姐:谢天谢地,我要永远离开纽芬兰了。
最近我仔细检查了我的文档,发现了这个。
我想你可能需要它。
里弗斯校长 〃它〃指的是那封写给《晨报》的信。
我以前只瞥见过一眼。
里弗斯背对着我站着大声念过它。
虽然用来把单词粘到纸上的胶水已经变干,但是那些起褶的单词仍然粘在纸上。
我又坐下来。
〃他为什么把这个寄给你?〃菲尔丁耸耸肩。
〃可能他真以为我需要它。
作个纪念吧。
〃〃我猜他是对的。
〃我说,〃你保存了十年。
这对你来说一定很重要。
〃〃哦,我已经不需要它了。
如果你想要就给你吧。
〃菲尔丁说。
没等我反驳,她又抬了抬手。
〃我只是想摆脱它。
我已经藏得够久了。
如果你不想要,我就扔了或者烧了或者什么的。
我只是觉得可能对你有用,所以才给你。
对我来说它已经毫无意义了。
〃她讲最后一句话的时候是如此毅然决然,我意识到,她将戒酒看做是自己的一个新的开始。
但为什么她要把信给我呢?她的解释似乎有点牵强。
如果我是她,我第一眼看见这封信就会将它毁灭,当然不会将这东西转交给其他人,更不用说恰好转交给你设计要陷害的那个人。
让我收起它对她来说一定有些意义。
我并没放弃,有可能是其他人而不是菲尔丁写了这封信。
我首先怀疑可能是普劳斯。
那天晚上,我们在理查德爵士家见面时,我曾反复琢磨过此事。
虽然并没在普劳斯身上得出任何结论,但在我看来,菲尔丁越来越不可能是信件的始作俑者。
问题是她为什么等待那么久才实施她的报复。
将近三年!恶作剧闹到如此地步,她本来应该陷入深深自责而向我澄清为什么她要坦白,可她没有。
我仅仅是被怀疑写了信,但此事永远无法证明。
我的麻烦与把我从麻烦中解脱而给她造成的麻烦完全不成比例。
这一个个问题都没有任何解释。
当然也没有解释为什么要把信给我。
如果想让我知道事情的真相,为什么不直接站出来告诉我是怎么回事?无论如何,我现在又看见了它。
我不能接受将它毁灭的想法。
也许我相信只要它存在,总有希望能找出是谁写了它。
〃我收下了。
〃我说,〃还有里弗斯的便条,如果你不想要的话。
〃她点点头。
我耸耸肩。
〃那我也收起来了。
〃我�
本章未完,点击下一页继续。