第149部分(第2/4 页)
永不倦,
乐于选拔好人才。
【读解】
人们常说:“上梁不正下梁歪。”此话的意思是说领头的人总是 跟随的众人效法的榜样,他的一言一行对众人有看直接影响。好榜样会产生好影响, 坏榜样会产生坏影响。因此领头的人与普通人就有了差别:普通人有时可以不顾及影响问题而随心所欲, 而领导者则必须考虑影响而约束自己的言行,不应当随心所欲,为所欲为。即使是细小的枝节问题,也得从大处着眼来考虑和处置。
周文王被誉为一代圣贤君主。这首祭祀他得乐歌,再赞颂他得美德得同时,也顺带赞颂了他得祖母、母亲、和妻子,让人感到家庭中的美德似乎像遗传似地代代相传。
当然,美好的德行肯定不会像传宗接代似地遗传。但是,良好的德行环境,宗会对身处其中的人产生或明显或隐蔽的影响,宗会有一种潜移默化的陶冶作用。这也正如人们常说的“近朱者赤,近墨者黑”一样。子们的祖先对这一点尤其看重,既反反复复讲述这个道理,又搜寻罗列例证,使得这方面的观念在生活于这种文化传统之中的人们心目中已牢牢地扎下了根。
中国历史上能像周文王那样以身作则、率先垂范的君主大概不多,这样他的榜样便显得特别可贵。榜样不多的事实也表明,美德无法靠遗传获得,同时,它促使我们反思榜样不多的原因。
身处高位的人,尤其是在权利顶峰的人,大概很难抵御权利的巨大诱惑与冲击力,特别是在传统的世袭制度之中,权利对于富家子弟来说,似乎是上天的特别恩赐,不经过个人努力奋斗取得。得来轻易得东西,用起来便也轻易。运用权利获得了好处的结果,…可以反过来刺激更大的欲望。如此循环往复,岂有不滥用权利的道理。也许,周文王与其他做不了表率的君主的差别,正在于他知道得江山不易,守江山更不易吧。
………………………………………………
灵台
——与民同乐的君主有几多
【原文】
经始灵台(1),
经之营之(2)。
庶民攻之(3),
不日成之。
经始勿亟(4),
庶民子来。
王在灵囿(5),
麀鹿攸伏(6);
麀鹿濯濯(7),
白鸟翯翯(8)。
王在灵沼,
於牣鱼跃(9)。
虡业维枞(10);
贲鼓维鏞(11)。
於论鼓钟(12),
於乐辟廱(13)。
於论鼓钟,
於乐辟廱。
鼍鼓逢逢(14),
矇瞍奏公(15)。
【注释】
(1)经始:计划开始。灵台:周文王所造,由于造得快,有如神助.所以叫灵台 (2)经:测量。营:建造。③攻:用力工作。(4)亟:急。 (5)灵囿:灵台下面养鸟兽的花园。(6)麀(you)鹿:母鹿。攸:语气助词, 没有实义(7)濯濯(zhuo):鸟兽毛色润泽的样子。(8)翯翯(he): 鸟的羽毛白净的样子。(9)於:语气助同,没有实义。牣(ren):满。 (10)虡(jv):挂钟的直柱子。业:挂钟横梁上的大版。枞(cong) 崇牙,横梁上像牙一样的挂钟的地方。(11)贲:大鼓。鏞:大钟 (12)论:同“伦”,依次(演奏)(13)辟廱(bi yong):水环山的风景区。 (14)鼍(tuo)鼓:鼓:鳄鱼皮蒙的鼓。逢逢:和顺的鼓声。(15)矇:有 眼珠的瞎子。瞍:无眼珠的瞎子。公:同“工”、“功”,这甲指奏乐。
【译文】
开始计划造灵台,
先是测量后建造。
庶民百姓齐努力,
不多几天就建成。
开始计划本不急,
百姓如子齐出力。
文王来到灵囿中,
母鹿安静躺伏着。
母鹿毛色多润泽,
白鸟洁净羽毛白。
文王来到灵池旁,
鱼儿满池欢蹦跳。
钟鼓支架崇牙耸,
挂着大鼓和大钟。
依次轮流击钟鼓,
君民同乐在辟廱。
依次轮流击钟鼓,
君民同乐在辟廱
本章未完,点击下一页继续。