第1部分(第1/5 页)
在殉国将士葬礼上的演说词(1)
'雅典'伯里克利
伯里克利(公元前495—429年),雅典重要政治家,本文是他在雅典与斯巴达之间的伯罗奔尼撒战争的第一批牺牲者葬礼上的演说。
……
我们的政治制度没有抄袭邻国的政治制度。我们不是模仿者,相反,我们是别人的楷模。我们的政府造福于大多数人,而不是为少数人谋利,这就是人们称其为民主政府的原因。解决私人争执时,每个人在法律上是平等的;从社会地位来看,在公众事务中获得晋升的基础是能力而不是虚名,既不能让阶级地位贬低人们的价值,也不能让贫困阻挡人们前进的道路;有能力为国家服务的人,不应该因地位卑微而受妨碍。政府生活中能享受的自由,也同样适用于日常生活。我们非但不为嫉妒而相互监视,也不会因邻居随心所欲而发怒;甚至不会纵容自己面露不快,尽管这种脸色不会造成实在的损伤,却实在令人讨厌。但是这种个人交往中的随和,并不会使我们成为无法无天的公民。正是害怕这种情况的发生,反而让我们有了法律的最高保障。它教导我们服从执法机构和法律,尤其是关于保护受害人的法律,不管这些法律是否确实载入了法典。即使这些法律没有明文规定,但你一旦触犯,就将成为公认的耻辱。
另外,为了让大脑从繁忙的事务中清醒恢复过来,我们也提出了许多方法。娱乐活动和祭祀典礼贯穿全年始终,而幽雅的住所让我们的日常生活充满快乐,帮助我们驱散所有烦忧。我们庞大的城市吸引世界各地的产品来到我们的港口,使得我们雅典人享受别国的产品像享受自己的产品那样熟悉。
从军事政策来看,我们跟对手也有不同。尽管敌人的窥探有时会因我们的开放而受益,但我们仍然把城市的大门向世界敞开,从不拒绝外国人的学习和参观;与政策和制度相比,我们更愿意信赖公民的天性;从教育来看,我们的对手从摇篮开始就接受残酷的纪律教育,而我们雅典人自由地生活,却同样随时可以接受任何真正危机的挑战。斯巴达人从来不敢单独来侵犯我们国家,每次总是带领它所有的同盟者一起来;而我们雅典人进入邻国的领土时从来都是单枪匹马,却往往能够轻而易举地打败那些保家卫国的人们。这些事实就是证据。我们从来不用联合武力攻击敌人,因为我们既要组织海上力量,又要在陆地上分派公民执行许多种不同的勤务;因此,敌人打败我们任何一个武装分队,就可以看做打败了整个国家,而相反,如果他们被任何一个分队打败,也就可以说被我们全体人民打败。然而,即使我们惯于安乐而不喜劳苦,即使我们的勇敢来自于天性而非训练而成,我们仍然不惧危难。我们拥有两重优势,既不需要忍受预先的艰苦训练,在需要的时候,又能和那些从未停止训练的人一样英勇无畏。
……第
The Funeral Oration of Pericles
Pericles
。。。
Our constitution does not copy the laws of neighboring states; we are rather a pattern to others than imitators ; this is why it is called a ;they afford equal justice to all in their private differences; if to social standing;advancement in public life falls to reputation for capacity;class considerations not being allowed to interfere with merit;nor again does poverty bar the way;if a man is able to serve the state;he is not hindered by the obscurity of his ;far from exercising a jealous surveillance over each other;we do not feel called upon to be angry with our neighbor for doing what he