第8部分(第3/4 页)
它老爸还要好得多)。但它却从来没有参加过电影首映派对。当诺顿在公众场合出现时,通常都是在场最出名的家伙;这次显然不是如此。所以,尽管在回答霍普金斯夫妇时显得自信满满,我承认对这次的小小出游,仍然有点心存怀疑,不知这到底是不是个明智之举。
再一次地,我被迫要向我的猫致上由衷的歉意。
因为——当然啦——它表现得完美极了。
我不认为把它放下来,让它在人群中四处游走会是个好主意(毫无疑问地,它不会有问题,但以一尺的身高、用四只脚行走,在鸡尾酒会里并不是最好的办法;况且,我也不太确定吧台人员知不知道怎么调猫薄荷马丁尼,所以还是避免这种尴尬的场面比较好);我也不认为把它放在吧台上会是个好办法(我了解这群人;如果你想享有半点安宁的话,就千万不要挡在这些人和酒精之间)。最后,我决定让它坐在剧院前排的座位上。我把走道旁的第一个座位放下来,把它的外出包放在座位上,然后看着诺顿在外出包上安顿下来。之后,它果真成了当晚众所瞩目的焦点。基本上,它就是平静地坐在那里,像在观赏一出舞台剧;或者,更确切地说,它像在接见访客的皇室成员。偶尔,它会转动它的头,观察四周的事物,或看看是谁讲话讲得太大声。霍普金斯夫妇根本一步也没离开过它,尤其是珍妮,整夜都在轻抚着它,称赞它真是只乖巧的猫。渐渐地,整个派对的人群都移到舞台区附近,因为东尼和珍妮在那里——而他们会在那里,是因为诺顿在那里。一个接着一个,每个人都过来恭贺东尼又一次的精湛演出,然后一个接着一个,每个人都会被问到:“你见过诺顿了吗?”(而且没错,你猜得完全正确,完全没有人被问到:“你见过彼得了吗?”)
几分钟过后,我真的放松了,了解我的猫并不需要我在它身旁徘徊,于是我和珍妮丝一面吃喝,一面和在场的数百位支持沙格港最新文化景点的人们闲聊。我不时会想办法回到前座那里,查看一下我那折耳伙伴:就我的观察,它置身于这一切因它而起的骚动当中,简直就像置身天堂一般。后来,我感觉有人拍了拍我的肩膀,回头一看,发现这个人原来是洛琳?白考儿。
“抱歉打扰,”她亲切地笑着说:“我能问你一个问题吗?”
我的眼前浮现出《长眠不醒》(The Big Sleep)和《逃亡》(To H*e and H*e Not)这两部电影的影像,尽可能地装出温文尔雅的样子,并说:“当然。”
“那么,我的问题是这样的。”当她把手放在我的肩上,温柔地开口说话时,她的笑容泛了开来,显得更加亲切了。“我不知道你是谁,也不知道你为何会在这里。但如果我想要和安东尼?霍普金斯这位我非常亲爱的老朋友说句话……为什么我得排在你那只该死的猫后面?!”
我朝剧院前方看去。那里大约有五十个人想要靠近霍普金斯夫妇以便和他们说话。珍妮把诺顿抱在怀里,而东尼在轻抚、搔抓着它时,则背对着人群。我知道在这吵杂的人声中,实在不可能发生这种事,但我却几乎可以肯定,我听到诺顿的呼噜声越过了喧哗的人群。我转身面向洛琳?白考儿。
“说来话长,”我对她说:“请相信我,这真的说来话长。”
①安迪?鲁尼(Andy Rooney)是美国资深的新闻记者、新闻评论员、《六十分钟时事杂志》(60 Minutes)电视节目主持人以及作家。
②纳森?海尔(Nathan Hale)是美国独立战争时期的爱国志士,在被英军处决之前留下一句名言:“很遗憾我只有一条命可以贡献给我的国家”。
③纳博科夫(Vladimir Nabokov),俄裔美籍小说家,代表作为《洛丽塔》(Lolita)。
④艾利?沃克(Eli Wallach),美国电影、舞台剧演员;查理?罗斯(Charlie Rose),美国著名访谈节目主持人、新闻记者;迪娜?梅瑞尔(Dina Merrill),美国女演员;乔治?普林顿(George Plimpton),美国新闻记者、作家、演员;克里夫?罗伯逊(Cliff Robertson),美国电影、电视演员。
⑤比尔?巴克纳(Bill Buckner),美国职棒选手。1986年波士顿红袜队和纽约大都会队争夺世界大赛冠军,在关键的第六战延长赛十局下半,大都会进攻两出局的情况下,当时的一垒手比尔?巴克纳漏接了从胯下钻过的滚地球安打,此
本章未完,点击下一页继续。