第35部分(第2/4 页)
和从马车下来的夏洛特,打招呼问候。
看到夏洛特应约而来,伊丽莎白的面色稍变,想要阻止,话到嘴边,猛然想起她昨天脑子里突然浮出的坏念头,心中顿时一阵愧疚。
在夏洛特和在场的三位男客一一见过礼后,莉迪亚笑眯眯地提出,请夏洛特和柯林斯表兄陪她去“克拉克借书处”。
夏洛特心领神会地答应。
柯林斯先生想想之前的冷遇,觉得和小希尔先生他们俩待一块,心里不痛快。他不假思索地答应莉迪亚的请求。
伊丽莎白不放心好朋友,权衡利弊,也跟了过去。
就这样,一群人分作两批人,在街上分开。
☆、第57章 克拉克借书处
“克拉克借书处”是麦里屯唯一的书店;莉迪亚平时想要什么书籍;都来这里问肖恩先生要最新的书单;浏览目录;直接订购。她一直拜托肖恩先生为她收集一些华夏的书籍;特别是关于植物方面的。莉迪亚特地点名;她想要华夏文的《本草纲目》。
之前曾经在肖恩先生这里订购到英文版的《本草纲目》;但莉迪亚使用了一段时间后;总感觉经过翻译的内容,看着特别不舒服。她考虑再三;觉得这方面的英镑不能省。
面对莉迪亚这个大客户;肖恩先生自然满口答应,拿出一张纸;让她写下需要的书籍名字。等他到伦敦进货;就托有门路的书商,帮忙从华夏带。就是时间拖得长点,希望莉迪亚有耐性等。
莉迪亚也清楚,以目前的航运水平,从英国到华夏,至少需要两个多月的时间。这样,一来一回就需要半年。加上中间买卖交易的时间和不可预测的海难事故,她想要的书籍,能在一年后到她手中,就已经算很幸运了。
伊丽莎白拖着夏洛特亲亲热热的说话,就是不给柯林斯先生有单独接触的机会。她哪儿知道,柯林斯先生压根不在乎夏洛特是谁?也从未关注过她。他脑子里一直都在盘算着,怎么追求伊丽莎白表妹?
莉迪亚拿起纸笔,坐到一旁用来看书的桌椅旁,放下抱着的白狐狸毛暖手笼,认认真真地写下她需要的书籍。华夏文的书名后面,她都刻意用括号标注英文书名。她怕光写华夏书名,会导致出错。主要是莉迪亚对华夏目前使用的繁体字,非常头疼。
由于从小学的是简体字,突然间使用好些字都不认识的繁体字,莉迪亚简直是一头雾水,错字连篇。歪着头冥思苦想许久,莉迪亚还是想不起那个字的繁体写法,只得用缺胳膊少腿的简体字代替,而后在括号里标注英文。
和莉迪亚*班纳特交换时,莉迪亚特别担心,在她无意间使用华夏文、说华夏话,或者表现出对药剂方面熟悉的时候,会不会惹来麻烦?一个生活在英格兰乡下封闭环境里的小姑娘,是从何处学来的在欧洲基本没几个人会的华夏文?莉迪亚*班纳特当时神秘的笑笑,让她尽管使用,还保证说,绝对不会有人怀疑她。
穿越后,跟着班纳特太太到教堂做祈祷,等回去的时候,突然听她奇怪地问,为什么她今天没去教堂后面看那位来自东方的守门人?莉迪亚呆了呆,蓦然发现莉迪亚*班纳特并没有将这方面的记忆交给她。她只能红着脸,嗫喏地撒谎。班纳特太太倒也没怀疑,真以为她是心情不好。
晚上睡了一觉,隔天一早脑门发胀,疼得厉害。莉迪亚也顺利得到与之相关的讯息。原来在莉迪亚四五岁的时候,麦里屯教堂雄心万丈跑去东方传道的牧师,一无所获地回来。和他一同回来的还有位剃着光头,沉默寡言的华夏人。
一时间,麦里屯所有的居民,都像看到华夏后世的国宝熊猫,纷纷找理由跑去教堂围观。
莉迪亚*班纳特从小就是个特别任性妄我,爱慕虚荣的姑娘,当然不会错过这个好机会。她仗着自己年纪小,也为了在同伴中拥有炫耀的本钱,死皮赖脸地缠着那个东方人,模仿他说话,模仿他写字……然后,她在所有人羡慕嫉妒的眼光中,学了一口错误百出的华夏语,和写得乱七八糟谁都看不懂,包括她自己也看不懂的华夏文。
写好最后一本书名,莉迪亚抿抿唇,有些好笑地看着纸上缺胳膊少腿的华夏文。从受过高等教育的文明人到只识几个大字的文盲,莉迪亚曾经的骄傲,在现实面前一文不值。
打击打击,莉迪亚渐渐习惯了,如今已经能用平衡的心态面对生活的残酷。只是,她从不是个甘于妥协的女人。只要给她一丝机会,莉迪亚就会紧紧抓住,不松手。
肖恩先生眯眼打量莉迪亚的书单,几分钟后,他抬起头,迟疑片刻
本章未完,点击下一页继续。