第1部分(第2/4 页)
拔都汗在莫斯科洼城下/226
77 阔列坚汗在科洛姆纳城下/234
78 围猎游戏/239
79 拔都汗发怒了/244
80 野蛮人威胁京城/247
81 在希腊语—俄语学校/249
82 弗拉基米尔城的苦难日子/251
83 火 海/255
84 梁赞之根/260
85 在林中空地上/265
86“阿曼!……”/271
87“听我说!”/274
88 追袭拔都/278
89 夜间之战/282
90 别林捷耶沃沼泽地 /283
91 山冈上的残存者/287
92 罗斯托夫公爵瓦西里科/290
93 军 营/294
94 拔都汗在修道院/297
95 在居室门口/300
96“快点儿!”/303
97 在修道院的花园里/307
98 拔都汗的梦/312
99 拔都汗的进军路线/316
100 在密林之中/317
101“请帮助我们吧,白妖怪!”/319
102 在西奇沼泽地/321
103 西奇河上的狂风暴雪/323
104 令人可怕的消息/325
105 激 战/327
106 决定命运的一天/331
107 激战之后/334
108 在伊格纳奇十字架附近的宿营地中/339
109 “扑灭反抗的烈火!” /343
110 又见草原/345
111 叛徒的下场/348
112“罗斯还会重建起来的!”/350
113 在遥远的故乡/353
译后记/355
书 包 网 txt小说上传分享
1 在东方修史人的茅屋里
一只肤色黝黑、瘦骨嶙峋的手握着一支芦秆笔在狭长的纸页上疾书着。法吉赫①不时低声复读着自己用阿拉伯花体字在纸页上写下的一行行札记。
茅屋里一片寂静。落在芦草屋顶上的绵绵不绝的雨水发出的单调响声陪伴着法吉赫抑扬顿挫的诵读声。
“为了打听到成吉思汗的遗言,我走访了所有的智者。但是,不幸降临到我的头上。我在不花儿②被圣伊玛目③们抓住了。
“他们宣布我是一个不信奉真主的大罪人,之后便把我关进一个龌龊而低矮的铁笼子里。我在铁笼子里像一只鬣狗一样趴着,根本直不起腰来。我的衣服破了,只好把有破洞的地方结住。狱卒每天只给我的木头碗里倒一次混浊的凉水,就连这点赏赐也常常被他忘掉。有时,他领来一个戴着脚镣的奴隶,用钩子把关我的铁笼子的地面掏一掏。其他被关押者的亲属来探监时,也总是斜视着我——要知道,我是‘圣伊玛目诅咒之人’,‘今生来世永远不得翻身,注定在火海中备受煎熬之人’……”
法吉赫拨了拨陶瓷油灯的灯捻,继续复读下去:
“有一天,我发现,有一个来自为钦察人所鄙视的流浪部落——拜火教琉里人④的姑娘不避嘲笑咒骂,来到铁笼子旁。她给我放下一捧葡萄干和榛子,便跑开了。第二天,这个身上裹着长及地面的沙丽⑤的姑娘又一次露面。她悄悄地贴着墙根溜进来,给我送来一张烙饼和一个甜瓜。然后,她用戴着银戒指的黝黑的手抓住铁栏杆,久久地用她那双神秘莫测的黑眼睛凝视着我,最后悄悄地对我说道:‘为我祈祷吧!’
“我认为她在开玩笑,便扭过头来。第二天她又一次出现在铁笼子旁,再一次固执地重复道:
‘为了我的勇士、我的幸福能平安归来,为我祈祷吧!’
“‘我不会祈祷,还有,我为什么要祈祷呢?要知道我是一个遭伊玛目诅咒的人!’
“‘伊玛目比恶魔易卜劣厮⑥还坏。他们凶狠而骄横。他们诅咒你,正说明你是一个正人君子。请你为我和远方的人祈祷真主保佑吧。’
“我答应了她的请求。后来这位姑娘还来过几次。为了安慰她,我对她说,我每天夜里都为她的幸福祈祷九九八十一次⑦。
“有一天,这位姑
本章未完,点击下一页继续。