第9部分(第2/4 页)
的人都在自言自语:“显然,就在下一幕了。”而自认为消息更为灵通的人。士则一口断定,好戏将在“杜勒王的酒杯”一幕开始时上演。于是,他们匆匆赶到贵宾人口处通知卡尔罗塔。
当幕间休息时,两位经理一出门,埃利克就闪身出去,在扶手上放了一小罐英国糖果,克拉克还贴心的在旁边放了一小架望远镜。等到两位经理回来时会如何惊讶,就不关他们的事情了。吉里夫人的话忽然涌上了他们心头,里夏颤。抖的更加厉害了,他已经决定等到下一月,他无论如何都不会在这里继续出现了。无论是两万还是四万法郎,只要让他平安的度过这两个月他就心满意足了。
最高。潮的部分终于要来到了。卡尔罗塔唱完了宝石之歌,自此刻起,卡尔罗塔对她在场的朋友,对自己的声音,对自己今。晚的成功表现都信心十足,不再有任何的恐惧。她完全投入了演唱,带着热情、狂。热甚至几分醉意。她所扮演的角色不再是含蓄羞涩的玛格丽特,而是卡门。但是,观众的掌声更加热烈。她与浮士德的二重唱肯定会赢得再一次的成功。突然……可怕的事情终于发生了:
卡尔罗塔的脸部表情极为痛苦,两眼发直,像疯了一样。可怜的女人试图振作起来,半张的嘴刚刚唱完“那孤独的声音在我的内心深处歌唱”,就再也唱不出来……
这张为和谐的音乐而生的嘴,这部从未有过失误的完美机器,这部人间的杰作独独缺乏火一般的热情,以抵达超凡的境界。唯有这份热情才能产生真正的情感,才能使灵魂得到升华。现在,从这张嘴里跳出来……一只癞蛤。蟆!
啊!恐怖、丑陋、凹凸不平、口吐白沫、四处喷。射毒液。叫。声刺耳的癞蛤。蟆!
场内嘈杂声四起,对卡尔罗塔而言,这又是一个打击。她从未有过这样的体验,台下的观众居然会喝倒彩。其实,对她这样一位众所周知的大歌唱家,观众所表现的丝毫不是愤怒,而是惊愕和恐惧。正如那些曾亲眼目睹维纳斯女神被。拆去手臂的人,他们承受着巨大的惶恐。而那些人至少亲临了惨。案,知道事情的原委。
一片混乱,但这仅仅是在极短的几秒时间内发生的。米契尔忍不住站了起来,他完全没有想到埃利克居然会用这样的方式惩罚卡尔罗塔这座唱歌机器,在嘴里蹦出一只癞蛤。蟆,这是对一个歌手最为残酷的惩罚了,终其一生,当她开口唱歌的时候,留在她记忆里的,都会是这只丑陋的癞蛤。蟆。
卡尔罗塔没有继续……她像英雄一样勇敢地重新唱起那一句致命的歌词。场内立刻陷入了死亡般的沉寂,只听见卡尔罗塔高。亢嘹亮的歌声在空中回荡。更为致命的是,癞蛤。蟆也开始重新鸣叫,应和着她的声音,好像一个人用最恶。毒的语言诅咒着,你们是一样的,你所谓的音乐就是这样的垃。圾!
场内又混乱不堪。两位经理跌坐在椅子上,甚至不敢回头。他们已经筋疲力尽。这时,他们居然听见幽。灵在自己的肩上冷笑,突然,从右边清晰地传来他说话的声音,一个无。中。生。有,连嘴巴都没有的声音,对他们说:“今。晚,她会把吊灯都唱下来!”
话音刚落,只见光芒四射的巨形物,伴随着他们的叫喊,砰然落地,在乐团中。央摔得粉碎。吊灯正巧摔碎在一名妇。人的头上。这一夜,是她有生以来第一次光临巴黎歌剧院。她正是受蒙夏曼指派,将顶替吉里太太担任幽。灵包厢领席员的中年妇女。
多么绝妙的场景,如果不是此时太过于不合时宜,米契尔简直都要起立鼓掌了,这是他有史以来看过的最精彩的演出,印象深刻。忽然,他看到那位可怜的妇。人灵魂已经摇摇欲坠,要是她真的死在了这里,对埃利克来说算是一件罪恶。
他回头看了一眼克拉克,他心领神会将那位妇。人从吊灯地。下拖了出来,是的,她的性命肯定会被保住,可是,她的下本身已经完全粉碎了,在这个时代,对于像她这般的家庭来说,她干脆利落的在这场事。故中死去才是比现在好得多的结果呢。
作者有话要说: 有些自不量力的女歌手,妄想用上帝赋予的浅薄天资,达到超乎寻常的境界,唱出生来就非她们能力所及的音色,铸下大错。上帝为了惩罚她们,便在她们不知不觉中,放一只呱呱叫的癞蛤蟆在她们的嘴里,这是众所周知的事。
你猜,谁的口中还有一种癞蛤蟆蓄势待发?
最近感觉忘性增加,我居然忘记在文案上注明攻受了,米契尔攻,埃利克受,但素本文全篇清水,大家就当是清清肠胃。
☆、湖畔的别墅
本章未完,点击下一页继续。