第36部分(第3/4 页)
部不停地起伏。
我看着他躺在那里紧闭着双眼,头上戴着破烂的烟囱帽,身上一层又一层邋遢的衣裳,手套的手掌早就被磨破,手被绳子磨出了血,嘴角还咬着抽光的烟蒂。
现在等待他的是必须划船返航。
我在一个小时内耗尽了一整天走路的力气,他在过去几个钟头和未来的几个钟头内所花的力气足足有我的五倍。
离不结冰海岸越远,我所遇见的人越古怪。
在很多地方,我几乎不明白对方在讲什么,而他们也不清楚我的意思。
在一个小岛上,一个男人用手动水泵将水注入门廊里的洗衣罐,并以解释的口吻告诉我〃目前我们把桶扔下井里去〃。
他手上根本没桶,用的是水泵,所以我疑惑不解究竟他是什么意思。
几个小时之后,我才明白他的〃目前〃意思是〃目前的前面〃,也就是现在之前,过去的意思。
据我所知,除了这个短语,他没有别的词儿来表示过去。
可他的〃目前〃对我来说就是〃现在〃。
另外一个岛上,人们不断告诉在漫漫长夜里我几乎是〃dwall〃。
他们一遍又一遍这么讲,讲到我无法忍受,非常想知道这个词究竟是什么意思。
〃dwall是什么意思?〃我问一个男人,当时我在他家躲避风暴。
在一番混杂着为数众多的其他生词的解释后,我终于明白dwall指的是晚上半睡半醒。
现在,我终于找到一个词能概括我的睡眠状态。
我每晚都在麻袋堆成的床垫上半睡半醒。
这是里面装着刨花或干草,织得密密的用来装土豆的麻布袋。
相比而言,我比较喜欢里面装有刨花的麻袋,因为干草会让整个卧室散发出一股马厩的味道。
毋庸置疑,没有一家有电,有自来水。
他们的房子里除了厨房里的一个木炉子之外,没有其他供热设备。
虽然极少数人家的家里装有壁炉,但也因为缺少木炭和柴火而长期废弃不用。
许多曾经生长过树木的小岛上,现在都已经被砍伐一空。
当地居民必须像去打猎一样,一队人骑上马拉的雪橇,穿越天寒地冻的海湾去寻找木柴。
电子书 分享网站
有所成就(5)
我常常请他们载我一程,以躲避带滚刀的马蹄飞奔时铲起的碎冰片。
那些地方通常没有学校,偶尔有一个小教堂。
礼拜天的早上,当地最有威望的居民会在里面做礼拜。
也许某个传教士或医生一年会来一两趟。
除了船之外,他们从没见过任何机动交通工具,汽车、火车都没见过。
他们在海上走过的路程远比陆地上要长,但也仅仅只有从家里出发到达渔场的距离。
对他们来说,最远的陆地旅程算得上那条200英尺长穿梭在各家各户和岩石堆里的马路。
我已经准备接受来自这帮寂若死灰、微不足道的人们对于加入工会想法的抵制。
原先我没料到,他们离现在的世界和时代是那么的遥远。
他们中大部分人不能理解政府为何物,甚至不知道还有一个词指代这个概念;从来没有听说过理查德·斯夸尔斯爵士;更不清楚我们国家地位的变化。
他们头脑中硕果仅存的是对国家的最基本的理解。
对于这一切,我刚出发时始料未及。
这些就是我想要组织加入工会的人吗?我的大脑中只掠过一个想法…我是来这里帮助他们,但我身上没有任何他们熟识的〃帮忙〃形式…没有供给船,没有药物,没戴教士领 …他们把我当做一个想入非非的怪人,两手空空从不知名的地方冒出来。
但显然,他们相信我的存在能给他们带来好运。
尽管如此,如果我告诉任何一户户主,从现在开始我将跟他一起住,他一定会举双手欢迎。
拯救这些人需要的不仅仅是工会和代议制政府愿意为他们做的事情。
我觉得自己荒唐可笑,毫无用处,比一个到处游荡的乞丐好不了多少。
一个迷惑的城里人以为自己来帮助他们,可倘若没有他们,他连一个晚上都过不下去。
多云的夜晚,我躺在床上,眼前一片漆黑,伸手不见五指。
有时候,划亮一根火柴仅仅是为了确定眼睛有没有
本章未完,点击下一页继续。