第209部分(第2/4 页)
羲”字的形状,背部的花纹是“礼”字的形状,胸部的花纹是“仁”字的形状,腹部的花纹是“信”字的形状。这种叫做凤凰的鸟,吃喝很自然从容,常常是自个儿边唱边舞,一出现天下就会太平。
又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿水出焉,而南流注于渤海。
翻译:
再往东五百里,是座发爽山,没有花草树木,到处流水,有很多白sè的猿猴。汎水从这座山发源,然后向南流入渤海。
又东四百里,至于旄山之尾。其南有谷,曰育遗,多怪鸟风自是出①。
注解:
①凯风:南风,意思是柔和的风。
翻译:
再往东四百里,便到了旄山的尾端。此处的南面有一峡谷,叫做育遗,生长着许多奇怪的鸟,南风就是从这里吹出来的。
又东四百里,至于非山之首。其上多金yù,无水,其下多蝮
翻译:
再往东四百里,便到了非山的顶部。山上盛产金属矿物和yù石,没有水,山下到处是蝮虫。
又东五百里,曰阳夹之山,无草木,多水。
翻译:
再往东五百里,是座阳夹山,没有花草树木,到处流水。
又东五百里,曰灌湘之山,上多木,无草;多怪鸟,无兽。
翻译:
再往东五百里,是座灌湘山,山上到处是树木,但没有花草;山中有许多奇怪的禽鸟,却没有野兽。
又东五百里其上多金,其下多丹雘(hu^)。黑水山焉,而南流注于海。其中有■其状如鲋(f))而彘其音如豚则天下大旱。
注解:
①鲋:即今鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐sè,腹面银灰猪。
②豚:小猪。也泛指猪。
翻译:
再往东五百里,是座jī山,山上有丰富的金属矿物,山下盛产丹雘。黑水从这座山发源,然后向南流入大海。水中有一种■鱼,形状像鲫鱼却长着猪máo,发出声音如同小猪叫,它一出现就会天下大旱。
又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风自是出①。有鸟焉,其状如枭②人面四目而有耳,其名曰颙(y*),其鸣自号也则天下大旱。
注解:
①条风:也叫调风、融风天的东北风。
鸮”,俗称猫头鹰,嘴和爪弯曲呈钩状,锐利,两眼长在头部的正前方,眼的四周羽máo呈放周身羽máo大多为褐sè,散缀细斑,稠密而松软,飞行时无声,在夜间活动。
翻译:
再往东四百里,是座令丘山,没有花草树木,到处是野火。山的南边有一峡谷,叫做中谷,东北风就是从这里吹出来的。山中有一种禽鸟,形状像猫头鹰,却长着一副人脸和四只眼睛而且有耳朵,名称是颙,它发出的叫声就是自身名称的读音,一出现而天下就会大旱。
又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金yù,其下多(汗)青雘(hu^)。有木焉,其状如而赤理汁'如漆,其味如饴食者不饥,可以释劳②,其名曰白■可以血yù③。
注解:
①饴:用麦芽制成的糖浆。
③血:这里用作动词,染的意思,就是染器物饰品使之发出光彩。
翻译:
再往东三百七十里,是座仑者山,山上有丰富的金属矿物和yù石,山下盛产青雘。山中有一种树木,形状像一般的构树却是红sè的纹理,枝干流出的汁液似漆,味道是甜的,人吃了它就不感到饥饿,还可以解除忧愁,名称是白■,可以用它把yù石染得鲜红。
又东五百八十里,曰禺稿之山,多怪兽,多大蛇。
翻译:
再往东五百八十里,是座禺稿山,山中有很多奇怪的野兽,还有很多大蛇。
又东五百八十里,曰南禺之山,其上多金yù,其下多水水入①,夏乃出,冬则闭。佐水出焉,而东南流注于海,有凤皇
注解:
就。
②鹓雏:传说中的一种鸟,和凤凰、鸾凤是同一类。
翻译:
再往东五百八十里,是座南禺山,山上盛产金属矿物和yù石,山下到处流水。山中有一个水在chūn天就流入在夏天便流出在冬天则闭塞不通。佐水从这座山发源,然后向东南流入大海,佐水流经的地方有凤凰和鹓雏栖息。
本章未完,点击下一页继续。