第2部分(第2/4 页)
来,它一听见鸡声,就很快地隐去不见了。
哈姆莱特
这很奇怪。
霍拉旭
凭着我的生命起誓,殿下,这是真的;我们认为按着我们的责任,应该让您知道这件事。
哈姆莱特
不错,不错,朋友们;可是这件事情很使我迷惑。你们今晚仍旧要去守望吗?
马西勒斯勃那多
是,殿下。
哈姆莱特
你们说它穿着甲胄吗?
马西勒斯勃那多
是,殿下。
哈姆莱特
从头到脚?
马西勒斯勃那多
从头到脚,殿下。
哈姆莱特
那么你们没有看见它的脸吗?
霍拉旭
啊,看见的,殿下;它的脸甲是掀起的。
哈姆莱特
怎么,它瞧上去像在发怒吗?
霍拉旭
它的脸上悲哀多于愤怒。
哈姆莱特
它的脸色是惨白的还是红红的?
霍拉旭
非常惨白。
哈姆莱特
它把眼睛注视着你吗?
霍拉旭
它直盯着我瞧。
哈姆莱特
我真希望当时我也在场。
霍拉旭
那一定会使您吃惊万分。
哈姆莱特
多半会的,多半会的。它停留得长久吗?
霍拉旭
大概有一个人用不快不慢的速度从一数到一百的那段时间。
马西勒斯勃那多
还要长久一些,还要长久一些。
霍拉旭
我看见它的时候,不过这么久。
哈姆莱特
它的胡须是斑白的吗?
霍拉旭
是的,正像我在它生前看见的那样,乌黑的胡须里略有几根变成白色。
哈姆莱特
我今晚也要守夜去;也许它还会出来。
霍拉旭
我可以担保它一定会出来。
哈姆莱特
要是它借着我的父王的形貌出现,即使地狱张开嘴来,叫我不要作声,我也一定要对它说话。要是你们到现在还没有把你们所看见的告诉别人,那么就要请求你们大家继续保持沉默;无论今夜发生什么事情,都请放在心里,不要在口舌之间泄漏出去。我一定会报答你们的忠诚。好,再会;今晚十一点钟到十二点钟之间,我要到露台上来看你们。
众人
我们愿意为殿下尽忠。
哈姆莱特
让我们彼此保持着不渝的交情;再会!(霍拉旭、马西勒斯、勃那多同下)我父亲的灵魂披着甲胄!事情有些不妙;我想这里面一定有奸人的恶计。但愿黑夜早点到来!静静地等着吧,我的灵魂;罪恶的行为总有一天会发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩。(下。)
第三场 波洛涅斯家中一室
雷欧提斯及奥菲利娅上。
雷欧提斯
我需要的物件已经装在船上,再会了;妹妹,在好风给人方便、船只来往无阻的时候,不要贪睡,让我听见你的消息。
奥菲利娅
你还不相信我吗?
雷欧提斯
对于哈姆莱特和他的调情献媚,你必须把它认作年轻人一时的感情冲动,一朵初春的紫罗兰早熟而易雕,馥郁而不能持久,一分钟的芬芳和喜悦,如此而已。
奥菲利娅
不过如此吗?
雷欧提斯
不过如此;因为一个人成长的过程,不仅是肌肉和体格的增强,而且随着身体的发展,精神和心灵也同时扩大。也许他现在爱你,他的真诚的意志是纯洁而不带欺诈的;可是你必须留心,他有这样高的地位,他的意志并不属于他自己,因为他自己也要被他的血统所支配;他不能像一般庶民一样为自己选择,因为他的决定足以影响到整个国本的安危,他是全身的首脑,他的选择必须得到各部分肢体的同意;所以要是他说,他爱你,你不可贸然相信,应该明白:照他的身分地位说来,他要想把自己的话付诸实现,决不能越出丹麦国内普遍舆论所同意的范围。你再想一想,要是你用过于轻信的耳朵倾听他的歌曲,让他攫走了你的心,在他
本章未完,点击下一页继续。