会员书架
首页 > 游戏竞技 > 美利坚的工业长子波音怎么就烂成这样了 > 第29部分

第29部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 暴富:从穿越魔兽世界游戏开始成为领主后,觉醒了进化天赋我的动物园可以照进现实你管这叫礼仪之神?在漫威的假面骑士编年使玩三国志战略版,分币不充梅城灵界游戏,当炮灰的我再次重生了盗墓:打造长生世家闺蜜坑我玩盾卫愉悦精灵就变强?那不当训练家了超神之开局被夺舍失败系统卸载了奥特:从迪迦开始,我能拾取词条斩神,荒天帝代理人,开局不灭经宝可梦:开局成为一名海盗!武侠征程的旁白系统疯癫1960:街溜子带偏四合院反派代练:我在诸天玩儿疯了狐妖:女妖精们都喜欢我游戏神豪:从率土之滨开始

的典型,在这样的时候,她作为主妇会为家人用自己孱弱的肩膀撑起一片天空。

待到夜深人静的时候,巡查走廊的斯佳丽听到低低的啜泣声,轻轻叹了口气,她推门进入玫兰妮的房间,搂住泣不成声的好友。

“玫荔,哭吧,我的肩膀借给你靠。哭完了,明天我们还要坚强的安慰别人,支撑我们的家。”

接下去的几天里,约翰•韦尔克斯先生牺牲的消息传遍了整个县,人人都为他惋惜,赞颂他的勇敢。塔尔顿太太这次倒是结结实实的大哭一番,可怜的内利,那是比她自己还要重要的宝贝啊,她恨不得跨上一匹快马,带着猎枪去教训北佬,来为她的内利报仇,不过被姑娘们竭力拦了下来。杰拉尔德在发表了一番对北佬的美妙诅咒后,带着波克去亚特兰大了,他们打算去把韦尔克斯先生的遗体带回来,斯佳丽偷偷招来波克,让他看好父亲,千万别让他找到机会溜走去参军,在这方面奥哈拉先生的保证就跟十六岁的菲尔•米德一样不可靠。除此之外,她犹豫再三,又告诉波克,如果在寻找韦尔克斯先生遗体一事上无计可施的话,可以去亚特兰大旅馆找瑞特帮忙,那个坏家伙总会有办法的。之所以不敢正大光明的说,是因为杰拉尔德老爸在打听清楚了瑞特的事情后,坚决反对和他有任何来往,现在整个家里只有玫荔还觉得他是好人,印迪亚在听说了他的往事后,连霍尼都被她好好教育了一番。

记得印迪亚当时一张脸上满是责备:“斯佳丽,我知道生活对你而言还长着,你一定会遇到一个跟布伦特一样爱你的人,代替他照顾你、爱护你,不过我想,这个人应该不会是那位巴特勒先生。。。”

她已经打算为斯图尔特守节终生,众人也为她的做法表示尊重,将她当作有人爱慕的女子。此时她以这样一种长辈的口气说斯佳丽,斯佳丽也只得乖乖受教。其实她对瑞特,更多有一种革命战友的激越的欣赏,是一种惺惺相惜的感情,似乎,还没有变成爱情,两辈子了,她似乎仍然没有真正爱上过一个人。

脑海里突然闯进一张脸,伯蒂,斯佳丽不记得自己多久没有想起他了,这位王储殿下不知此时正在做些什么,不知道他会不会在有些时候,也想起我呢?斯佳丽如是想到,这个念头转眼又像一个斑斓的烟火一般消失了。

第五十五章 北佬来了(修)

更新时间2008…5…31 0:25:18 字数:2458

疲累不堪的马儿喘着粗气,波克赶着车,杰拉尔德骑着马,载着放有韦尔克斯先生遗体的棺材的马车回来了。棺材已经被钉死,主要是因为天气太过炎热,尸体已经开始腐败,怕姑娘们看了更添伤心。的确,守灵的时候尽管放置了许多香味馥郁的玫瑰在棺材四周,一股刺鼻呛人的气味还是冲得靠近的人头晕目眩,苍蝇嗡嗡,坚持不懈向这边靠拢,几个姑娘则不停用扇子赶着它们,不让他们停到棺材上。

第二天是葬礼,没有牧师,因为牧师们都随军参战去了,所以由县里最年长的老方丹大夫代替牧师主持葬礼。我们先在他的带领下集体念起祷文,然后是一起颂唱赞美诗,希望死者能够升入天堂。印迪亚和霍尼死死咬着嘴唇,阻止呜咽声泄出。苏埃伦搀着玫兰妮那摇摇欲坠的身体,她腹部隆起,怀孕的征兆已经十分明显。斯佳丽则拉住韦德,从手心传递一点温暖给他,自从知道外公的死讯后,这个才丁点大的孩子终于明白死亡的真正含义,也模模糊糊地了解了在这乱世之中,死亡是多么轻而易举的事情,吓得他接连做了好几天的噩梦,原本圆鼓鼓的面颊也塌陷了下去,整个人仿佛同兔子一般容易受惊。

最后,老方丹大夫致辞,赞扬了约翰•韦尔克斯先生的一生,他是南方绅士的楷模,是一个好丈夫,好父亲,云云。他的坟位置早已选好,就在早逝的韦尔克斯太太身旁,老韦尔克斯先生墓碑的后面,在玫兰妮等人的赞同下,刻了那段被斯佳丽篡改的对韦尔克斯先生的歌颂之词。

葬礼的最后是众人的演讲时间,通常是用来缅怀死者的丰功伟绩之类的。印迪亚作为长女,先上去感谢各位邻居来参加葬礼,追忆韦尔克斯先生的故事,称赞他是一位慈父云云。

接下来的邻居们,包括奥哈拉先生,重复的也都是这类歌功颂德的字眼,在此就不再赘述了。

九月一日那天,克莱顿县听到了隆隆的炮火声,如同晴天打雷一般。县里人人惊恐万分,有路子的人都纷纷收拾行李,预备跑到梅肯或者更远的、安全的地方。

本章未完,点击下一页继续。

目录
破天领域地球农家乐我的水晶棺材可以传送到异星我当魔修那些年魍魉刚毅坚卓的他们
返回顶部