第12部分(第2/4 页)
院走来的路线离开,而是顺着好几条弯弯曲曲的狭窄走廊走去。
他们走过另一个庭院。庭院里挂满衣服。
大理石石板铺成的地面露出了裂缝,有的地方还残缺不全。
住在对面房子里的人显然都很穷苦,而且地位低下。
他们仍在向前走,两个姑娘跟在后面。
接着,一扇门开了,娜达觉得夜风迎面而来。
外面好像是一条街,街上几乎没有行人。有一辆马车停在那里。
马车很豪华,套着两匹马。
侯爵走进马车。在他登上马车的时候,优素福鞠躬致意,感谢他的慷慨光顾。
他们把两个姑娘也推上马车,并且吩咐她们坐在背对着马匹的那个狭小的坐位上。
车门关上了。
马车动身了。在马车走开的时候,那两位阿拉伯人行额手礼致敬。
夜色朦胧,什么也难以看清楚。
在他们行驶的路上,只有在经过一座关了门的店铺门口的时候,才偶而有一些光线。
侯爵没有说话,因此,娜达也默不作声。
在他们行驶了好几分钟以后,埃尔西才心惊胆颤地低声说:“不知道他……要……带我……到哪去?”
侯爵用英语说:“一切都好。不要害怕。不过,我们还没有走出树林。最好尽量少说话。”
埃尔西压低嗓子叫起来。
“你是英国人呀!”
侯爵回答说:“我是英国人。我把你们两个人都救出来了。你叫什么名字?”
“埃尔西·沃森。”
他说:“现在,听着,埃尔西。马车停下来的时候,会有人带你到英国领事馆去。到了那里,你就安全了。他们会把你送回英国。你必须明白,在你离开这个国家以前,你的、娜达的和我的生命都处在危险之中。”
娜达问道:“你还会……把别的姑娘……救出来吗?”
侯爵回答说:“明天就去接他们。在这以后,就要天下大乱。我们得离开非斯,走得远远的。”
在他以很低的声音说话的时候,马车停了下来。
有人把车门打开,侯爵走了出去。
娜达看见,外面有两匹马,还有两个牵马的人。
但是,侯爵却抓住她的手,拉着她走到一座小木屋附近。
在星光和月光下,她可以看出,他们现在置身于非斯城墙外面坎坷不平的地面上。
在侯爵和娜达走进小木屋的时候,那辆马车就走掉了。在娜达看来,马车好像又顺着原路回去了。
埃尔西跟在他们后面。小木屋里面是—间灯光明亮的小房间。
窗户都上了百叶窗。
侯爵说:“有吃的东西,你可以吃一点。还有一些很浓的咖啡。我一直在祈祷,希望你不致服了麻醉药。”
娜达喊道:“我没有服用麻醉药……全亏了埃尔西。”
侯爵凝视着埃尔西。
他说:“我十分感谢你。我向你保证,你会受到很好的照顾,但是,我要你马上离开。在其余的姑娘被救出来以前,决不能让任何人知道我们到哪里去了,或者发生了什么事情。这非常重要。你明白吗?”
埃尔西表示同意说:“是的……当然啦。谢谢您……谢谢您!”
她哭起来了。这是娜达和她相识以来,埃尔西第一次哭泣。
眼泪沿着她的面颊流下来。
娜达知道,这是欣慰的眼泪、幸福的眼泪,因为她得救了,现在,她不必自杀了。
侯爵说:“我和娜达一到英国,就会和你联系。但是,只要我们停留在这里,我们时时刻刻都有危险。因此,我要你走。”
娜达伸出双臂,搂着埃尔西,亲吻了她。
埃尔西又哭着说:“谢谢您……谢谢您。”
她流着眼泪,说不出话来。
一个男人走进小屋。
他臂上挽着一件暗黑色的带有包头巾的外套。这是每一个穆斯林妇女都穿的衣服。
侯爵接过外套,把外套披在埃尔西身上。
他说:“靠着他,拖着脚走,就好像你是一个摩尔妇女一样。在你们进了领事馆以前,—句话也不要说。”
埃尔西点了点头,因为她—句话也说不出来。
她匆匆忙忙地披上这件外套,走出门去。侯爵把门关上。
他对娜达说:“现在,快一点。你可以一面
本章未完,点击下一页继续。