第34部分(第1/4 页)
”他说。
“我一直十分在乎你,汤姆。”她小声说,抚摸着他身上的丝质衬衣,“我要你保证一定要像照顾我和孩子一样照顾好你自己。”
“我还要打一个电话,然后就会离开此地。我藏身的地方不容易被找到。我们得隐居一段时间,相信上帝,我们一定会度过这一段危险时期。”他低下头,深深地吻了妻子,“上帝与你们同在。”
他站在一旁,看着她上了车,然后引擎发动了,孩子们挥手向他告别。想到眼前是一段远离学校的未知旅程,孩子们异常兴奋。他并不担心孩子们在山里要经历的严酷气候——他们会挺过去的。他望着汽车消失在街道的尽头,随即转身匆匆朝屋里走去。
一个在西雅图的同事帮他联系到了一名为人可靠、办事谨慎的私家侦探。歪呆拨通了号码等待着。“我是皮特?马金。”电话那头的人用慢吞吞的西部口音说道。
“我是汤姆?麦齐牧师,从普尔科牧师那里知道了你的名字。”
“我很喜欢一名牧师以对待教众的方式谈论正经事。”马金说,“我能替您做些什么,牧师先生?”
“我想查清楚是谁向我最近参加的一个葬礼送了一个特别的花圈。这能办到吗?”
“我想可以。您能详细说说吗?”
“我不知道这个花圈是哪个花商做的,但花圈做得很不同寻常,是一圈玫瑰和迷迭香。卡片上写着:‘送上迷失香,以示怀念。 ’”
“‘送上迷失香,以示怀念。’”马金重复道,“您说得对,的确不同寻常。我想我还从来没遇上过这种事儿。不管是谁制作的,我一定能记得。您能告诉我葬礼是何时何地举行的吗?”
歪呆一五一十地告诉了他,还仔细地拼出了基吉的名字:“你要多长时间才能查清楚呢?”
“看情况。殡仪馆也许能给我一个所有献花圈人的名单。如果这个法子行不通,那我就要大面积调查了。所以有可能只需几小时,也有可能需要好几天。如果您能留下联系方式的话,我会告诉您进展的。”
“你可不太容易能联系上我啊。我会每天给你打电话的,如果不会给您添麻烦的话。”
“我没问题。不过在我开始调查之前,恐怕你得付一笔定金。”
歪呆冷冷地一笑。这年头连教士都不被人信任了。“我可以电汇给你,多少钱?”
“500美元就够了。”马金把汇款地址告诉了歪呆。“钱一到账户,我就立马干活。谢谢您的惠顾,牧师先生。”
歪呆放下电话,奇怪地感到一丝安慰。皮特?马金没有问自己为什么要知道这些情况,也没有抱怨工作量的繁重,他是个靠谱的侦探。他走到楼上,脱下牧师的法衣,换上舒适的牛仔裤。他已经打好了包,只差带上摆在床头柜上的《圣经》了。他把《圣经》塞进一只口袋中,扫了一眼熟悉的房间,然后闭上眼睛祈祷了一会儿。
一个小时后,他已经走出亚特兰大机场的停车场,正得意地准备登上前往圣迭戈的飞机。
入夜,他就已经穿越国界线,神不知鬼不觉地藏身于提华纳的廉价汽车旅馆中。这不是他通常会选择的场所,这就更让他觉得安全了。
不管是谁盯上了他,也绝不能在这种地方找到他。
杰姬怒气冲冲地瞪着亚历克斯:“她不在。”
“我知道。我想见的是你。”
她哼了一声,把手臂叠在胸前:“来劝我离开的吗?”
“你觉得这关我的事吗?”亚历克斯冷冷地说。
她一扬眉毛;“你是苏格兰人,是个男人,她是你们家的一分子。”
“你这么个敌对的态度可对你没好处啊。瞧,我今天来是因为我们两个可以帮上对方的忙。”
杰姬侧着头,傲慢地看着亚历克斯:“我对男人不感兴趣,难道你现在还搞不清楚吗?”
怒不可遏的亚历克斯转身要走。他不知道自己为什么冒着惹琳生气的危险来这里找杰姬。“我可不是来这儿浪费时间的。我只是觉得如果有办法能让你摆脱嫌疑,你会乐于接受的。”
“等等。你为什么要帮我?”
亚历克斯停住了,一只脚跨在楼梯上:“不是因为你有什么吸引力,杰姬,是因为这样做能让我心安。”
“即便是在你认为是我杀了你内兄的时候?”
亚历克斯咕哝着说:“说真的,如果我有这种想法的话,晚上睡觉的时候也会安稳些了。”
杰姬激动了