第17部分(第5/6 页)
oses。 一方面,中国人制作陶器、缸瓦器和瓷质陶器;另一方面,他们把制陶术广泛应用于各种用途。
rare[rer]a。 稀有的,罕见的;(肉类)半熟的
例句 1。 In Middle Eastern deserts; the rare and valuable metals and stones have always been in high demand in surrounding areas。 在中东沙漠中,稀有珍贵的金属和石头在周边地区一直需求量很高。
2。 A natural preservation area was established for those animals that are a rare breed。 建立这个自然保护区是为了这些稀有品种的动物。
relic['relik]n。 遗物;纪念物;遗产
例句 Those marvelous gardens and mansions are probably relics of the ancient times。 这些非凡的花园和宅邸或许是远古时代的遗迹。
同义 vestage(n。 遗迹)
reproduce[?ri:pr?'du:s]v。 繁殖;复制;翻版
例句 1。 The daguerreotype age that reproduced unselective details in front of the camera lens and it could not be duplicated。 银板照相法是一种独特的影像,它会不加选择地复制照相机镜头前的细节,而这些影像是无法复制的。
2。 The advanced technology already enables the researchers to reproduce these cells。 这些先进的技术让研究人员得以复制这些细胞。
同义 copy(v。 复制)
要点 reproduce表示“繁殖”的含义虽然很常见,但是在托福阅读文章中更常见的是“复制”的意思。另外,在表达“复制”这一含义的时候,reproduce与copy的用法一样。
resemble[ri'zembl]v。 与…相似,像
例句 The historical development of religious sculpture is unclear for it might resemble earthenware architectural ornaments。 宗教雕塑的历史发展过程并不清晰,因为它有可能与陶制的建筑装饰物类似。
派生 resemblance(n。 相似之处)
revise[ri'vaiz]v。 修订,修改;复习
例句 1。 The age of Australia's rock art is being revised all the time; and as the result of new discoveries; earlier dates have been proposed。 澳大利亚岩石艺术出现的年代一直被不断修正,而由于一些新的发现,人们提出了更早的日期。
2。 Experience impulsed workers to revise their techniques。 经验促使工人们改进了技术。
rite[rait]n。(宗教的)仪式,典礼
例句 It was more likely to retain a society's rites in the oral tradition if its myths were admired for artistic qualities。 如果一个社会的神话是因其艺术特性而得到尊敬的话,那么其宗教仪式就更有可能以口头传统的形式保存下来。
ritual['ri?u?l]n。 典礼 a。 仪式的;例行的
例句 1。 The twisted form
本章未完,点击下一页继续。