第21部分(第1/4 页)
,通知苏尔兹的贝尔唐医生前来时,他是第一个看到这封遗书的人,于是就把遗书原封不动地交给玛蒂尔德。这封信是用紫色的蜡笔写的,只有几行字,非常潦草,因此也非常难念: 亲爱的小玛蒂: 我没有勇气再活下去了。玛奈克走了,我的生命只剩下了一半;现在他妈妈又走了,我连那另一半的生命也没了。我惟一可以安慰自己的是,还好有你领着我们,我跟我可怜的太太去年才有机会到玛奈克的坟头去扫墓。我已经把身后事都料理清楚了,特别交代律师把所有玛奈克的遗物都交给你。我也不忍心把狗杀掉,因此请你收养,这条狗认识你,跟着你一定能过好日子。 我就把你当作自己的女儿一样,郑重地向你道声永别了。 安伯华斯·朗格奈上 安伯华斯·朗格奈惟一的亲人只有一个妹妹,是圣让得鲁思镇的邮局职员。她把房子和养蚝池卖掉,用所得买下一个针织品店,跟丈夫两人共同经营。西尔万到朗格奈家把那只狗奇奇和玛奈克的遗物都拿回家。玛奈克的遗物包括他的旧衣服、书本、学校的笔记簿、从军前看的漫画书、他自己做的玩具,还有那条蓝白相间、少了一个徽章的游泳裤。游泳裤上的徽章印子已经看不见了。 九月份奇奇突然生起病来,虽然大家费心照料,结果还是不治而死。接着就轮到老三和小美人两只猫,突然都咳起嗽来,结果一夜之内就死了。十一月份,是玛蒂尔德从前的家庭教师克蕾蒙斯小姐的葬礼,她被葬在拉拜纳镇。到了年底,贝内迪特的猫卡蒙贝儿流浪一阵后,从此就没再回来。三天以后,西尔万在离不列敦角五公里外的路上,找到卡蒙贝儿的尸体,被卡车压得扁扁的,而且已经被虫蛀得一塌糊涂了。 一九二三年初也好不到哪儿去。二月份从马赛来了一封信,通知玛蒂尔德,保罗·龚特太太去世的消息。信是她的好友伊索拉太太写的,说龚特太太心脏衰竭,是在很平静的情况下去世的。她死前没有再看到她的干女儿。 奥赛格的三M别墅工程拖延了几个月,终于在一九二三年的春天完成了。玛蒂尔德和西尔万夫妇搬了过去,正式在那里住下。从她房间的窗口,可以看到那棵白杨树。园中的金合欢开得正茂盛,还有西尔万种的玫瑰、杜鹃和茶花。玛蒂尔德的画室就在她卧房的旁边。别墅里每个房间的地板都是大理石的,她的轮椅可以轻易地在上面滑行。房子外面的走道也都铺上沥青,以便她自己随时坐着轮椅行动。整个夏季,她早上在面对湖水的阳台上作画,下午就在西边的阳台上。她大部分的时间都在画画,希望借此能忘记那些伤心的事,忘记桃花心木盒里始终没有增加的收藏,忘记她自己的存在。 冬季来临时,她先在贝阿里兹开了一次画展,接着就转到巴黎去,这次还是在“磨坊书简”画廊开。那个赞美点心精致的老太太仍然体健目明。参观者的金色留言簿上增加了不少美言,诸如:“你的花朵每朵能言。”结果另外一个参观者在那句赞语下加了一笔:“虽然能言,不过喃喃自语而已。” 玛蒂尔德利用这次停留在巴黎的机会,再度在《书刊杂志》、《巴黎人生活》和《退伍军人月刊》上登载寻人广告。她这次把班杰明·高尔德、查多罗和圣迪尼的名字都去掉,只寻找塞莱斯丁一个人,同时也注明了她在夏朗德省的新地址。 次年的春天来临时,三M别墅多了一件喜事。玛蒂尔德是个极端迷信的人,觉得这件喜事简直就是一个好兆头,表示她漫长的隧道时光已接近尽头,一九二四年应该给她带来好运,治愈她的伤口。西尔万那只目空一切的高龄母猫杜兰德——卡蒙贝儿的寡妇,春情突发,而且一发不可收拾。它不知道要在老大、老二、偷儿和贾克师傅四只公猫中挑选哪只好,结果四只都收归裙下,谁也弄不清是因为杜兰德精力旺盛呢,还是为了避免家中闹得鸡犬不宁。    书包 网 87book。com 想看书来
奥赛格的金合欢(9)
除此以外,杜兰德还时不时跑到镇里或者森林里闲逛,总要拖到天黑以后才一副筋疲力尽的样子跑回来。四月二十六号星期六,杜兰德生下五只可爱至极的虎斑小花猫。这天,贝内迪特和西尔万刚巧双双庆祝他们的五十岁生日,贝内迪特只比西尔万大两天,同时也庆祝他们结婚三十周年纪念。结果礼物从天而降。玛蒂尔德收养了猫儿阿尔达良和米雷蒂,西尔万收养了伯尔索斯,贝内迪特收养了阿索斯,可是她总是叫它卡蒙贝儿,玛蒂尔德的母亲收养了阿拉米斯。 生产后,杜兰德一改荡妇作风,摇身一变成为良母,从此专心一意地在家教导五只小猫。 当玛蒂尔德决定再度在报章杂志上刊登寻人启事时,她已经有了心