会员书架
首页 > 游戏竞技 > 时间旅行者的妻子小说中文版 > 第15部分

第15部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: DNF之神级高手玩家哭诉,这个npc杀人不眨眼跳动的球网从网红到拳王DNF之全民公敌王者荣耀之高手来袭扬名NBA精灵之从头再来火影忍者之善与恶网游:我火神,输出高亿点怎么了游戏降临现实:开局就有变态系统网游,我言出,你去法随梦回黄金一代漫威之超神科技系统异境:我能召唤书中人物路过的游戏网游之激战世界末世想苟,可我开局双神天赋控卫之光漫威之重力魔

坦妮·怀特②②提坦妮·怀特(Titanium White),“钛白”的意思。文中暗含的是这个名字比“纯净无瑕(Tabula Rasa)”更纯净。呢?”

“布兰歇,布兰卡,比安卡……”

“爱尔芭。”我说。

“和那位公爵夫人③③这里指的是西班牙画家戈雅(Francisco Jose de Goyay Luvientes; 1746—1828)于1797年所作的传世名画《爱尔芭公爵夫人》(Duchess of Alba)。一样?”

“爱尔芭·德坦布尔。”我说的时候,这个名字像是在嘴里打了一个滚。

“非常好,读起来抑扬顿挫,朗朗上口……”他翻到那一页,“爱尔巴(拉丁语)白色;(普罗旺斯语④④中世纪的法国南部之语。)一天中的黎明时分。嗯,不错。”他费劲地爬下床,我听到他在客厅里到处乱翻,回来时捧着《牛津英语大辞典》第一卷、《兰登书屋大辞典》,以及我那本破旧的《大美百科全书》第一部分。 “‘普罗旺斯的传统抒情诗……献给爱人的晨歌。拂晓,共度了一夜的情侣被堑壕观察哨的喊声惊醒,在对黎明来得太早的抱怨中依依惜别,这样的题材,有如中世纪的牧羊女之歌一般恒久不变,这种体裁的诗歌借用了爱尔芭的名称,它有时出现在诗歌的开头,而通常总会出现在末尾,构成每首诗歌的叠句。①①原文是法语。’真是伤感。再看看《兰登书屋》,这个解释好多了,‘山坡上白色的城;堡垒。’”他把《兰登书屋》扔下床,继续查百科全书。“伊索,理智年代,阿拉斯加…… 到了,爱尔芭。”他快速掠过条目,“古意大利一系列早已消失的城市;爱尔芭公爵。”

我叹了口气,躺下来。孩子在肚子里动了动,此刻她一定正在睡觉。亨利又回去仔细研读《牛津英语大辞典》。“Amour; Amourous; Armadillo; Bazoom②②秘密的恋情,偷情。暧昧的。犰狳。(美国俚语)女人的乳房,奶子……天啊,现在的参考书目里居然还印着这些。”他把手伸到我的睡衣里,缓缓地抚过我紧绷的肚子,孩子用力踢了一下,正好踢在他手落下的地方,他愣住了,看看我,满脸惊讶。他的手四处漫游,感受着那些他所熟悉和不熟悉的地势。“现在,你这里可以装多少个小德坦布尔呢?”

“哦,总是有地方再怀一个的。”

“爱尔芭。”他柔声说。

“白色的城市,一座白色山岭上固若金汤的堡垒。”

“她会喜欢的。”亨利把我的内裤一直褪到脚踝处,然后扔下了床,凝视着我。

“小心点……”我对他说。

“会非常小心的。”他一口答应,解开自己的衣服。

我觉得自己是个庞然大物,就像海洋里一片由枕头和毯子组成的大陆。亨利弯身俯在我身后,运动起来,用舌头探索着我的每一寸肌肤。“慢一点,慢一点……”我害怕起来。

“行吟诗人在黎明唱的歌曲;以……”他进入我的时候;对着我温柔地耳语。

“……献给他们的爱人……”我接下去说。我闭上双眼,亨利的声音仿佛从隔壁传来:

“就……这样,”又说:“是的,就是这样。”

介绍一下,爱尔芭

……

二〇一一年十一月十六日,星期三(亨利三十八岁,克莱尔四十岁)

亨利:未来的某一天,在芝加哥美术馆①①芝加哥美术馆(The Art Institute of Chicago),建馆于1891年,其藏品跨越五千年的历史,是美国三大博物馆之一,其印象主义及后印象主义派的收藏品仅次于法国。其入口处临密歇根南大街,后文中提及其正门口的两头大铜狮是芝加哥市的标志之一。的超现实展厅里,我穿得并不得体:我尽了全力才从存衣室里弄到一件黑色长大衣、从保安的更衣箱里搞到一条裤子,我还找到一双鞋,通常鞋子是最难找的。我还准备去偷只皮夹、去小卖部买件T恤、吃顿饭、欣赏一下艺术,然后再离开这座大楼,去另外一个充满商店和酒店客房的世界随处转转。我不知道这是猴年马月,应该离那会儿不太远,人们的穿着和发型和二〇〇一年差别不大。这次小小的停留,我既兴奋又紧张,因为克莱尔那会儿随时都可能生下爱尔芭,我当然想留在她身边;不过另一方面,这又是一趟很不寻常、很有质感的未来之旅。我觉得精神饱满,没有任何时光倒错的不安,非常棒。我安静地站着。这

本章未完,点击下一页继续。

目录
哥哥,再爱我好吗.游医i民国篇重生之第一娘子有情人终成眷属重生九零之独宠虎妻我当记者那些年
返回顶部