第38部分(第4/4 页)
您说过他不肯安静,”勒斯特说。
“你这坏蛋!”迪尔西说,“你把他怎么样啦?”
“我啥也没干呀。我早就跟您说了,只要人家一打球,他就来劲儿了。”
“你们上这儿来,”迪尔西说。“不哭了,班吉。好了,不哭了。”
可是他还是不肯停。他们急急地穿过院子,来到小木屋,走了进去。“快跑去把那只拖鞋拿来,”迪尔西说。“只是别吵醒卡罗琳小姐,听见没有。要是她说什么,你就说是我在看着他呢。好,去吧,这件事你总不至于办槽吧,我想。”勒斯特走了出去。迪尔西把班领到床边,让他在自己身边坐下,抱住他,一前一后地摇着,用裙子边擦干他那淌口水的嘴。“好啦,不哭了,”她说,抚摸着他的头,“不哭了。有迪尔西在看着你呢。”可他还是在慢腾腾地、可怜巴巴地干嚎着;那真是世界上所有无言的痛苦中最最严肃、最最绝望的声音了。勒斯特回来了,拿来了一只白缎子的拖鞋。这只拖鞋如今已发黄、脆裂了,弄脏了。他们把它放在班的手里,他就暂时收住了声音。可是他仍然在哼哼,过不多久,他的声音又大起来了。
“你看能我得到T.P.吗?”迪尔西说。
“他昨儿个说今天要上圣约翰堂去。说好四点钟回来的。”
迪尔西抚摸着班的头,一前一后地摇晃他。
“要这么久,耶稣啊,”她说,“要这么久。”
“我也会赶那辆马车的,姥姥,”勒斯特说。
“你会把你们俩都摔死的,”迪尔西说,“你是要淘气才想赶车的。我知道你聪明是够聪明的,可我就是对你不放心。不哭了,好了,”她说,“不哭了。不哭了。”
“不,我不会出事的。”勒斯特说,“我和T·P·一起赶过车。”迪尔西抱着班摇来摇去。“卡罗琳小姐说,要是你设法让他安静,她就要起床下楼自己来哄他了。”
“别哭了,宝贝儿,”迪尔西说,一边摸摸班的脑袋。“勒斯特,好孩子,”她说,“你能不能听姥姥的话,当心点儿赶马车?”
本章未完,点击下一页继续。