第7部分(第1/4 页)
吕�诘攘撕艹さ氖奔洌�娴氖浅さ貌缓锨槔淼氖奔洌�却�乓磺谢指丛�械闹刃颉K�宰诺弊饕磺卸家蝗缤�#��潘�匠5娜兆樱�秃孟窕褂腥嗽谖�肿胖刃蛞谎�T谏角鹕系哪切┤瞬还�撬媸倍寄芙饩龅男⌒〔槐悖�硇灾站炕峄袷ぁH欢��幸惶欤��僖参薹ㄆ燮�约骸U庵智榭霾皇窃菔钡模�⒉恢皇窍低骋皇背龉收隙�眩�蛭�挥腥嘶崂葱薷凑庖磺小�
“在我工作的烘焙厂里有个男人,他先是从雅瑟诺瓦集中营幸存下来,后来又撑过了奥斯威辛集中营。”德拉岗说。那人在山丘被占领前的五六年就已经退休了。但德拉岗还是常常与他见面。他们见面时会一起喝咖啡,偶尔也会喝杯李子白兰地酒。他从没跟德拉岗提起战时的生活,一直到这场战争开始前不久,他才谈起在集中营里的日子。他告诉德拉岗,雅瑟诺瓦集中营里的卫兵举行过一场比赛,看谁在一天里杀人最多,获胜的是个叫皮塔?伯希卡的卫兵,他杀了一千三百六十个人。这场比赛让他赢了一些酒、一条乳猪,还有一只金表。战后他逃到了美国,直到现在,他的名字还在美国的战犯名册里。现在山丘上那些人,还有枪口下的这些人,许多都是当年集中营牺牲者的儿子或孙子。
“上一次我看见他的时候,他告诉我,‘接下来要发生的事,会比你想象得到的更糟。’”德拉岗说,“他在战争爆发前一天自杀了。”
艾米娜甩甩头:“怎么样也不会比发生在集中营里的事更惨。”
德拉岗想了一下,衡量着什么样的生活才是所谓的受苦。“不,不会那么惨。我也不认为他是这样想的。我在想,他是以为自己与其他的人在过去所受的苦应该是有意义的,人们应该能从这些事情当中学到教训。然而却不是如此。”
“没有吗?”艾米娜问。
“你看看这里吧。”德拉岗回答。
德拉岗这句话只是顺势回答,艾米娜却真的环顾了四周。受到她影响,德拉岗也跟着这样做,他在想,艾米娜见到的是不是跟他一样?她是不是看见了四周尽是一片灰暗?她是不是看见了严重破损的建筑,看见了一片残破的街道,日渐消瘦而疲惫的人民,一路上偷偷摸摸的样子像是饱受惊吓的动物?她一定看见了。她怎么可能会看不见?
他不知道为何她要认出他来,她为何不就这样从他身边走过,假装他不在那里。这些都是不必要的。他不必去知道战争从她身上夺走了多少,或是,让他失去了多少。 。 想看书来
第二章 德拉岗(5)
“至少这场战争,”她说,“让我走了许多以前从未走过的街道,改变了我生活的地理范围。”
德拉岗点点头。他也注意到这件事,他也很好奇,自己住了一辈子的这座城市,竟还有那么多他未曾体验过的地方,就近在咫尺。只要一颗炮弹或是一个狙击手,就能决定哪条街会让大家熟悉,哪条街又不会让人走近。
“战争前,我家附近有一条路我从没走过。”艾米娜继续说道,“可是因为有狙击手守在我家的街尾,我只好绕远路,走这条路。”
“那条路上有间房子,庭院里有棵大樱桃树,满树的果实都已经成熟。有个老妇人在那里捡樱桃。她至少捡了十五或二十公斤的樱桃,不过,树上还有很多果实。”
“我走向她,大概是因为我从不曾在萨拉热窝看见过这样的树,也不知道有这些樱桃长在这里。”
“我对她说,‘这棵树好漂亮。’她告诉我,她还是个小女孩的时候,她母亲就种下了这棵树,这棵树总是长出很好的果实。她正在捡樱桃给孙子吃,不过她有些担心,因为总不能一直都给小孩子吃甜的。我建议她卖一部分樱桃,她说,她会考虑这么做。”
“很巧,过了几天,约凡从别人那里拿了一大包五公斤的盐回来。我们根本不需要,也用不了那么多。我就想到那个妇人,所以我经过她家时,便送了一公斤盐给她。”
艾米娜的神情看来比较轻松,语气也很轻柔。德拉岗不大晓得她说这件事的重点是什么,不过他很高兴艾米娜肯对他说这件事。
“那个妇人非常高兴。我没看过谁像她笑得那样开心。她还把我抱住,连那一公斤的盐都抱在了一块。我要走的时候,她拿了满满两大桶的樱桃给我。数量多得吓人。我说:‘我没办法吃这么多。我又没有小孩,我家就我们夫妻两个人。’可是她坚持要给。‘那送给别人吧,’她说;‘你怎么处理都行。我也不需要这么多。’所以我就把樱桃分给邻居,用小篮子装,分送给了十户邻居。”