第77部分(第2/4 页)
定不移的化身,而马尼康是温文尔稚的典范。”
德·吉什也不是不卖力,只花了五分钟他们就到了能看见市政厅的地方。
首先使他们震惊的是广场上聚集着好些人。
“好呀!”德·吉什说,“看样子我们的寓所已经盖好啦。”
一点不假,对着市政厅前面的广场上搭起了八顶华丽的帐篷,顶上并列竖着法国和英国国旗。
市政厅被帐篷包围着,象围着一条花花绿绿的腰带那样;十个年轻侍从和十来个近卫骑兵在篷帐前站岗,守护着使节们。
这景象异常美妙,犹如仙境。
这些临时帐篷是在晚上搭起来的。里里外外用的极其瑰丽的织物,德·吉什都能在勒阿弗尔买到。这些帐篷把市政厅团团围住,也就是说围绕着年轻公主的住所。帐篷与帐篷之间用丝绳连接绷紧,由哨兵守卫;这样,白金汉的计划彻底破产了,如果说他的计划确实是为了给他和英国人保留市政厅周围的地方的话。
只有一条通道通向大建筑物的台阶,这条通道没有丝织的路障拦住,而是由两座营帐似的大帐篷把守着,两座帐篷的门就开在这个入口处。
这两顶帐篷,一顶是德·吉什的,一顶是拉乌尔的,他们不在这里时帐篷还是有人住,德·吉什的由德·瓦尔德住着,拉乌尔的由马尼康占据。
在这两顶帐篷和另外六顶帐篷周围围了百来个官员、显贵和侍从,一个个都遍身绮罗,披银绣金,打扮得光华四射,象一群嗡嗡叫的蜜蜂围着蜂房忙得不亦乐乎。
这些人全都腰际佩着剑,时刻准备听从德·吉什或布拉热洛纳这两个使团领袖向他们发出的指示。
就在这个时候,两个年轻人出现在通往广场那条路上的尽头,他们看见一个衣着极其华美的年轻爵爷纵马奔驰,从广场中间穿过来,他冲散聚拢在那里看热闹的人群,出乎意外地看到达一大片搭起来的帐篷时,发出一阵怒吼。
他就是白金汉,在懵懵懂懂中清醒过来的白金汉,他换上一套光彩夺目的服装,到市政厅前来恭候公主和太后陛下的驾临。
在通到帐篷的入口处,卫兵拦住了他的去路,迫他勒住马。
白金汉怒火冲天,扬起马鞭,但是他的手被两名军官抓住了。
两名卫兵中只有一名在场。德·瓦尔德这时候正好去市政厅执行德·吉什吩咐的几项命令。
白金汉在吵闹时,马尼康正懒洋洋地躺在两顶帐篷之一的门口的坐垫上,听见声音,他象往常那样没精打采地爬起身来,吵闹声仍在继续,他于是走到窗帘旁边。
“发生了什么事?”他温文尔雅地说,“是谁在大吵大闹?”
恰巧在他开口讲这话时,吵声也停息了,因而,尽管他讲得慢条斯理,声调柔和,但大家却都听见了他的问话。
白金汉转过身来,看着这瘦长条子、脸上没有表情的问话人。
也许是因为马尼康貌不惊人,以及正如我们说过的那样,他又衣着简朴,不受人尊敬,白金汉才傲慢地问:
“您是谁,先生?”
马尼康倚在一个铁塔似的近卫骑兵臂上,这个骑兵站得笔直,象教堂的支柱,马尼康用不动声色的语气反问道:
“您是谁呢,先生?”
“我,我是白金汉公爵大人。我有事,把市政厅周围的房子全都包下来了;因而,这些房子都得由我支配,我租下这些房子是为了保留能畅通无阻地通往市政厅的权利,您没有权阻拦我的通道。”
“可是,谁阻拦您通行了,先生?”马尼康问道。
“难道不是您的哨兵吗?”
“那是因为您想骑马经过,而命令规定只准行人通过呀。”
“除了我之外,谁也无权在这里下什么命令,”白金汉说。
“先生,这是怎么回事?”马尼康用柔和的声音说,“请您行行好,给我说清楚一点儿。”
“因为,正象我跟您说过的那样,我已把广场上的房子全都租下来了。”
“这一点,我们很清楚,留给我们的只有广场。”
“这您可就错啦,先生,象这里的房子一样,广场也是我的。”
“噢!对不起,先生,怕是您搞错了吧,在我们国家,人们说,大路是国王的;那么,广场也是国王陛下的;而我们是国王陛下的使臣,广场也就是我们的了。”
“我早已请问过,您是哪一位先生?”白金汉叫嚷着问,对话者的冷静惹得他沉不住气
本章未完,点击下一页继续。