第54部分(第2/4 页)
然后再次等它响,果然又响了,我还是让它响个不停。
这样一直持续了大约半个小时,最后我终于拿起话筒。
〃总理!〃沃德马尼斯喊道。
他现在已经在电话另一头哭开了,〃我总得有点回报吧。
〃〃如果你承认有罪,〃我说,〃我就不用上法庭指证你,那样会让我尴尬。
我将为你做我力所能及的事,减轻你的刑期。
〃一阵长时间的沉默,完全沉默。
电话那一头一点声音都没有,仿佛沃德马尼斯用手捂住了话筒在和什么人商议,最后他终于开口了。
〃总理,〃他说,〃我身上现在有两条诈骗指控。
如果我认一条,那你能不能保证撤回另一条?〃〃我没听到你口中菲尔丁的事之前,〃我说,〃我什么都不会答应你。
〃〃我没什么可说的,〃沃德马尼斯说,〃今天晚上午夜一过,就会有一个包裹送到府上。
我们可以有一个协议吗?〃〃这…〃我说,〃得看我对这个包裹满不满意。
真相大白(3)
〃〃你一定会满意。
〃沃德马尼斯说道。
〃如果我满意,你以后不会再受到我的斥责了,永远不会。
〃我说,〃如果我不满意,你就会的。
〃午夜刚过,门铃就响了。
这算不上什么不寻常时间,所以我的妻子和孩子都没起身。
我走出去打开前门,台阶上有一个用褐色纸头包起的硕大包裹。
四周空无一人,也没有汽车开走的声音。
我捡起包裹走进家里。
1954年8月的预审上,我以秘密方式作了证,有半打德国商人也是这么做的。
沃德马尼斯被两个警察带进审判室。
他站在被告栏前,他们站在他的两侧。
他眼睛下面多了两个像布拉德利一样的黑眼袋,仿佛自被捕以后,再没睡过觉似的。
但他至少仍旧穿着考究,希望这样能配得上我为他安排好的减刑。
更确切地说,不会看上去过于寒碜不值得减刑,那样人们就看得出我们之间没有交易了。
他承认一项指控,另一项被撤回。
他被判刑四年,关入女皇监狱,这也是纽芬兰唯一以她的名字命名的建筑。
服刑六个月后,他就被释放了。
他的真实身份,他的经历以及在纳粹占领他的祖国期间,他又在别人头上做过些什么,我们将永远无从知晓。
我受他欺骗,也受一连串沿他足迹,仿效他的人欺骗。
如沃德马尼斯所说,这些人最终将毁灭我指望他们拯救的国家。
我驱车前往菲尔丁的公寓,把车停在拐角,拎只行李袋下了车,急急忙忙爬上台阶,直接走到走廊尽头的房间。
日报照旧堆在门外,最后送来的《每晚快报》放在最上面。
我敲敲门,里面照旧传出一阵疯狂的忙乱。
原先我怀疑这可能只是她在装样子,现在我知道她在隐藏些什么了。
最后,她终于满不在乎地开口问道:〃谁啊?〃仿佛午夜以后有人敲门并非不正常。
早过了我可以在公寓走廊大声自报家门的时候。
〃是我!〃我说道。
她开了门,身上穿件白色敞领的衬衫,下面是条黑色的休闲裤系到衣服外面,光着脚。
〃哦,天啊!〃她边说边把烟叼到嘴角。
我正想开口,她已先开口:〃总理午夜到访!〃〃那是什么?〃她又说,〃一袋钱?你爱把它给谁就给谁。
离开时请你从左边第一扇门出去。
〃〃我能进来吗?〃我说。
她拿出一副作家派头,挥舞着手示意我进去。
〃你在工作?〃我问道。
〃是的。
〃她说完挖苦似的叹口气,接着道,〃这么多丑闻,这么短的专栏篇幅。
这些天一个女人的工作永远做不完。
这个周末我们要写新的内容,是沃德马尼斯的一个增刊…〃〃我来这里不是为这些。
〃我说。
她重新瞥了那个行李袋一眼。
〃坐下,坐下。
〃她说。
我们在房间唯一的桌子旁坐下。
她工作,吃饭,看书,喝酒全
本章未完,点击下一页继续。