第39部分(第2/4 页)
偶然间把它们按E、C、F、R顺序写下来,我可能永远都记不起在何处见过它们。
当时,我断断续续想了好些天,几乎要放弃。
但一天在去往报社的路上,我在想着一些别的东西的时候,脑子里忽然浮现出一行字。
〃英国,殖民和国外记录。
〃我急忙赶回家,查阅我那本字迹清晰的《纽芬兰史》,这验证了我的预感。
那封写给《晨报》的信上的这四个字和另外几个字就出现在书名页上。
这包括信上的整个单词〃三〃和〃便条〃。
浏览完这本书,我发现,上面其他整个单词和单个字母不管是字体还是大小都与其匹配。
我现在确定知道,是谁编排了这封信。
一定是我父亲…而且肯定是在他酒醉的状态下完成的…一石二鸟。
他从书上剪下单词和字母,而这书的作者曾经称赞过他,曾经说过:〃倘若先生与我有幸同窗,或许会成为好友。
〃父亲用书上的单词和字母编排了这封信,送到报社去,希望能给里弗斯造成麻烦,原因是这位校长轻视了他儿子,也轻视了他。
我从梳妆台的抽屉拿出父亲的《纽芬兰史》,发誓即使是毁了这本书,我也要把剪下来粘成信的那几页挖下来。
我考虑到最容易弄下来的是书名页。
它上面只有两页,还是全书第一页,所以最不会让你惋惜会损坏书本。
我要找的单词,或是这些单词被剪后留下的空缺大约在书的四分之一页的位置。
我用那本完整无缺的《纽芬兰史》做比对,从书的右侧开始努力想用刀片把父亲的《纽芬兰史》豁开。
我开始以极慢的速度认真用刀片在中间位置移动,并想好一旦有了无可置疑的证据,自己要做的所有事…和父亲当面对质,向菲尔丁道歉,给海恩斯写信,问在布鲁克林教堂里布道时他为什么要说:〃有个可怕的秘密牵涉到一本书和一位你不认识的人。
〃如果父亲真写了这封信,海恩斯是正确的,我的确从没了解过他。
书名页和后一页牢固地粘合在一起,当我把书名页剥下约一英寸大小的一个三角形时,它的表层开始脱落。
我差不多几乎要绝望时,书名页又露了出来,我揭出了第一个单词〃land〃。
我继续揭出了〃foundland〃,直到黑粗体字〃records〃的最后一个字母〃s〃出现。
紧接着是这个词的小写字母〃d…r…o…c…e〃。
我停下来,知道如果我怀疑没错,下面就会在页面上出现一个下缺口。
这上面本来应该是字母〃R〃。
但是大写的黑粗体字〃R〃赫然在目。
〃F〃、〃C〃、〃E〃一个都没缺,在这一页下面一点的〃笔记〃和〃三个〃两词也还在。
我在我那本《纽芬兰史》上确定,书上其他地方没有这些词。
这些字母和单词不是从我父亲的《纽芬兰史》书里剪切下来,是从别人的书上来的,剪的人大概不是我父亲,是另有其人。
菲尔丁的日记1936年4月19日亲爱的斯莫尔伍德:我滴酒不沾,受尽煎熬。
白天如此,晚上更糟。
这样已经有一段时间了。
疲倦常常使我寸步难移,夜不成寐,心中疑惑自己以后还能不能睡去。
我只能对那些嗜睡出了名的人望洋兴叹。
使徒在耶稣受难前打瞌睡,还有瑞普·凡·温克尔 。
我告诉自己如果必须睡觉,我可以出去买一些睡眠回来。
因为我已经存起购买晚上睡眠的钱…一瓶威士忌的酒钱。
我把它放在罐头里并用绳子紧紧箍住罐头盖。
我并不计划把这钱花掉,但自己必须知道只要我愿意,就可以去这么做。
就算是在凌晨三点我也有地方可去,是以前常去的地方。
〃啪,啪,啪〃,我用手杖敲着窗户。
〃菲尔丁小姐,是你吗?〃一个盼望我扰他清梦的人爬下床放我进去。
〃今晚写到这么晚啊。
〃他边说边把钱递到我手上。
我怀念在夜里心中怀着目的地漫步在大街上。
周围的每一幢屋子都沉浸在黑暗中。
我为那一段长路走回家而欢欣雀跃。
电子书 分享网
本章未完,点击下一页继续。