第8部分(第1/5 页)
to Birmingham; and these children will be hungry before then。 Take it。 I’ve been broke before; and I know what it’s like when you can’t feed your family。”
We left them there at the bus stop in Winborn。 As we drove away; I watched out the window as long as I could; looking back at the little girl hugging her new doll。
。 最好的txt下载网
吉莱斯皮先生的天使
安杰拉?斯特吉尔
我上七年级的时候,在镇上的一家当地医院做义工。夏天,我自愿每周工作30到40个小时。通常,我都跟吉莱斯皮先生在一起。从来都没人探望过他,也没人关心过他的情况。大多时候,我总是握着他的手,跟他说话,帮他做一切需要做的事。他成了我一个亲近的朋友,即使他的反应也仅仅是偶尔捏一下我的手。他一直处于昏迷状态。
我和父母去度假,离开了一个星期,我回来时,吉莱斯皮先生不见了。我没有勇气去问护士他的去向,我害怕他们也许会告诉我,他已经去世了,所以许多问题都没问。我继续利用八年级的时间自愿待在这里。
多年以后,我上高三时,在一个加油站注意到了一张似曾相识的面容。当我认出他时,眼中充满了泪水。他还活着!我鼓起勇气问他是不是叫吉莱斯皮先生,是否昏迷过五年。他的脸上流露出不确定的表情,回答了是。我解释我是怎么认识他,在医院里我花很多时间跟他说话。他的眼中顿时充盈着泪水,他给了我一个我所得到的最温暖的拥抱。他开始告诉我,他昏迷时,能听到我说的话,能感觉到我一直握着他的手。他觉得陪在他身边的人完全是一个天使,而非人类。吉莱斯皮先生坚信是我的声音和抚爱使他活了下来。
之后,他告诉我他身上发生的事,以及他昏迷的原因。我们都哭了,相互拥抱着说了再见,又踏上了各自的路。
虽然自此以后,我再没见过他,但他使我的心每天都充满快乐。我知道,在他徘徊在生死边缘时,我起了特殊的作用。更重要的是,他使我的生命有了巨大改变。我永远无法忘记他,以及他为我所做的事:他使我成了一个天使。
An Angle to Mr。 Gillespie
Angela Sturgill
When I was in seventh grade; I was a candy striper at a local hospital in my town。 I volunteered1 about thirty to forty hours a week during the summer。 Most of the time I spent there was with Mr。 Gillespie。 He never had any visitors; and nobody seemed to care about his condition。 I spent many days there holding his hand and talking to him; helping with anything that needed to be done。 He became a close friend of mine; even though he responded with only an occasional squeeze2 of my hand。 Mr。 Gillespie was in a a3。
I left for a week to vacation with my parents; and when I came back; Mr。 Gillespie was gone。 I didn’t have the nerve to ask any of the nurses where he was; for fear th