第5部分(第2/6 页)
迁徙的方向振翼而飞。
fossil['fɑ:sl]n。 化石;老顽固 a。 陈腐的;化石的
搭配 fossil record 化石记录
例句 1。 Some fossils borne so many millions of years ago in many strata were dug up。 一些在底层中保存了数百万年的化石被挖掘出来了。
2。 When geologists and oceanographers examined oceanic sediment; they found fossil evidence of warming and cooling of the oceans。 当地质学家和海洋学家们检查了海洋沉积物之后,他们发现了海洋变暖和变冷的化石证据。
3。 The fossil record showed at least five mass extinctions; including many families of marine organisms。 化石记录表明至少存在5次大规模的生物灭绝,包括许多海洋生物族群。
foul[faul]a。 污秽的;辱骂性的 v。(比赛中)对…犯规;弄脏
例句 The offshore platforms may also leak oil; and the oil slicks will foul the sea and even the beaches。 近海导航台也会漏油,浮油会污染海水,甚至沙滩。
同义 disgusting; filthy(a。 污秽的;肮脏的)
freeze[fri:z]v。(使)结冰;(使)凝固 n。 冻结;冰冻期
搭配 freeze over 冰封;freeze up(机器、引擎等中的水)结冰
例句 Some organisms were enabled to survive longer than others by freezing themselves。 一些生物体能通过将自己冻结起来以获得更长的生命。
freshwater['fre?w?:t?r]n。 淡水;湖水
搭配 freshwater resources 淡水资源
例句 Groundwater was used as an important source of freshwater nowadays。 如今,地下水成为了重要的淡水来源。
要点 freshwater不能按照字面意思理解成“新鲜的水”,其真正的含义是“淡水”。
fungus['f??g?s]n。 真菌;菌类植物
例句 They are not unitary individual plants; each of them is a symbiotic bination of an alga and a fungus。 它们都不是单独的植物,它们中的每一个都是海藻和菌类的共生结合体。
派生 fungicide(n。 杀真菌剂)
germinate['??:rmineit]v。(使)发芽;发展
例句 1。 The grass expands through growing root systems in the water where the nutrients that it needs to germinate can be found。 这种草通过将根系植入到水里来扩大其种群数量,而水中有其生长发芽所需的养分。
2。 When the plants float into an area and take root or when seeds float into a suitable area and germinate; a habitat of the plant starts to form。 当整株植物漂到某个地方并扎根,或者当种子飘到适合生存的地方开始生长时,这种植物的栖息地便开始形成了。
本章未完,点击下一页继续。