第39部分(第3/4 页)
道,“可能我们甚至没有给人发现。枪声是在我们前面一百步远的地方发出来的,大概是在树林最密的地方,我们赶回来请示该怎么办。”
“我的意见是,”阿尔芒日先生说,“如果必要,甚至可以说我坚决主张我们向后退。这座树林里可能埋藏有伏兵。”
“你们什么也没有见到吗?”伯爵向那两个仆人。
“我好像看见,”一个仆人说“有些穿黄衣服的人骑着马走进小河的河床。”
“这么说,”老教师说,“我们遇见一小队西班牙人了。向后退,先生们,向后退!”
两个年轻人互相望了望,用限神征求对方的意见。正在这一刻间,又传来了一声手枪声,紧接着是两三声呼救声。
两个年轻人最后交换了一下眼光,肯定彼此都不愿意后退。
这时老教师已经掉转马头,他们两人却催马飞奔向前冲去。拉乌尔叫道:“奥利万,跟我来。”吉什也叫道:“于尔班,博朗谢,跟我来!”
老教师十分惊讶,还没有弄清楚是怎么回事,他们已经奔进了树林,看不见了。
他们继续向前飞奔,两个年轻人手上紧握着手枪。
五分钟以后,他们奔到了仿佛是发出枪声和叫声的地方,于是他们放慢了步子小心翼冀地驱马前进。
“嘘!”吉什轻声说,“有骑兵。”
“对,三个人骑着马,三个人下了马在步行。”
“您看,他们在做什么?”
“我看他们好像在寻找一个受了伤的或者死去的人。”
“真是卑鄙无耻的罪行,”吉什说。
“不过他们都是些士兵,”布拉热洛纳说。
“对,可是是一些散兵游勇,也就是说,是一些拦路抢劫的强盗。”
“我们杀过去!”拉乌尔说。
“我们杀过去!”吉什说。
“先生们!”可怜的老教师叫起来,“先生们,以上天的名义……”
可是两个年轻人连听也不听,争着驱马往前跑。老教师的叫声只是惊动了那些西班牙人。
立刻,那三个骑在马上的敌人朝着两个年轻人冲过来,另外三个没有骑马的这时已经抢完了两个过路人的财物,因为两个年轻人走近一看,只见地上躺着的不是一个人,而是两个人。
双方相距十步远的时候吉什首先开枪,没有打中对方,那个面向拉乌尔冲来的西班牙人也开枪了,拉乌尔觉得左胳臂上像给鞭子抽打一样疼。走到相隔四步远的地方,拉乌尔开了一枪,正好打在那个西班牙人的胸口,西班牙人伸开双臂,仰面倒在马的臀部上,那匹马转过头来,把他背走了.
这时候,拉乌尔好像隔着一层云雾一样看到一根火枪的枪管对着他。他想起了阿多斯以前对他的叮嘱,像闪电一样迅速一动,使他骑的马直立了起来。对手开枪了。
马向旁边一跳,四条腿役站稳,例在地上,并且把拉乌尔的小腿压住了。
那个西班牙人扑过来,握住火枪的枪管,想用枪托敲碎拉乌尔的脑袋。
拉乌尔非常不幸,因为他待的位置,不能从剑鞘里拔出剑来,也不能从枪套里拔出手枪来。他眼看着枪托在他脑袋上直转,只好无可奈何地想闭上眼睛等死。就在这危急关头,吉什纵马一跳,跳到那个西班牙人面前,把手枪对准他的喉陇。
“快投降!”吉什说,“不然就要您的命!”
火枪从那个士兵的手上落了下来,他马上就投降了。
吉什叫来他的一个仆人,把这个俘虏交给他看管,并且吩咐他,如果俘虏稍微有点想逃的行动,就把这个士兵的脑装打开花。然后,吉什跳下马来,走到拉马尔跟前。
“天啦!先生,”拉乌尔虽然由于刚才发生的事不可避免地非常激动,脸色苍白,可是还是笑着说,“您很快地就还清了您欠的人情债,您不想一直欠我。没有您,”他重复了一遍伯爵上次说的那句话,“我已经没命了,老早就没命了。”
“我的对手逃走了,”吉什说,“所以我能够前来救您,可是,我看您全身是血,您是不是伤得很重?”
“我想,”拉乌尔说,“我胳臂好像擦伤了一样。请您帮我把我的小腿从马底下拔出来,我希望没有什么能阻碍我们继续赶路。”
阿尔芒日先生和奥利万也已经下了马,一起把那匹马稍稍抬了抬,马快死了,在挣扎。拉乌尔终于把脚从马蹬中拔了出来,又抽出了给压在马身底下的小腿,他马上就站了起来。
本章未完,点击下一页继续。