第76部分(第2/4 页)
停止了朗读。
“你在想什么,不再念了?”国王说,“我的好帕里,除非你累了,否则还是请你继续念下去。”
“我不累,陛下,”这个内侍说。
他又念下去。
在第一间房间里一张桌子已经准备好了,桌子上铺了桌毯,放了两支点嫩的蜡烛,纸牌,骰子,还有骰子杯。
“先生们,请坐,”格罗洛说,“我要面对着斯图亚特,我很喜欢看到他,尤其是他现在这个样子,您,达尔大尼央先生,请坐在我对面。”
阿多斯气得满脸通红,达尔大尼央望望他,皱起了眉头。
“就这样,”达尔大尼央说,“您,拉费尔伯爵先生,坐在格罗洛先生右边;您,埃尔布莱骑士先生,坐在他的左边,您,杜·瓦隆,坐在我旁边,您同我赌,这两位先生同格罗洛先生赌。”
达尔大尼央这样安排是有道理的,波尔朵斯在他左边,他可以用膝盖和他联络,阿多斯和阿拉密斯在他对面,他能用眼色向他们示意。
听到拉费尔伯爵和埃尔布莱骑士两人的名字,查理又睁开了眼睛,抬起他的面容高贵的脸,禁不住看了一遍这个场面上的所有角色。
这时候,帕里翻了几页《圣经》,然后高声念《耶利米书》里的这段话:
“上帝说:‘我差遣我的仆人众先知,到你们那里去。……’”490
四位朋友相互望了望。帕里刚才讲的话向他们暗示他理解他们为了国王上这儿来是有真正的动机的。
达尔大尼央的眼睛闪出喜悦的光芒。
“您刚才是不是问我带了现钱没有?”达尔大尼央一面说一面拿出二十来个皮斯托尔放到桌子上。
“是的,”格罗洛说。
“那么,”达尔大尼央说,“现在该我对您说:保管好您的金库,我亲爱的格罗洛先生,因为我对您保证,我们不把它从您手上拿走,是不会离开这儿的。”
“除非我不牢牢守住它,”格罗洛说。
“好极了,”达尔大尼央说。“开始打吧,我亲爱的队长,开始打吧!您知道或许您还不知道,这正是我们求之不得的491。”
“啊!是的,我完全知道,”格罗洛粗声粗气地大笑起来,“你们这些法国人,总是喜欢向别人挑衅拚命。”
查理果真全都听见了,也全都懂了。他脸上有点发红。那些看守他的士兵看到他渐渐伸直疲乏的四肢。他借口火炉烧得太旺,房间里太热,就慢慢地移开那条苏格兰毯子,我们在前面说过,他是穿着衣服睡的。
阿多斯和阿拉密斯看到国王穿了衣服睡觉,都高兴得全身颤抖。
赌牌开始了。今天晚上格罗洛时来运转,手气好,一直赢钱。百来个皮斯托尔就这样从桌子的这一边转移到泉子的那一边。格罗洛快活得要发狂了。
波尔朵斯输掉了他昨天才点进来的五十个皮斯托尔,还加上他自己的三十来个皮斯托尔,他脸色阴沉,用膝盖碰碰达尔大尼央,像是问转到另一场较量的时间是否马上到了。阿多斯和阿拉密斯也用探索的目光望着他,可是达尔大尼央却不动声色。
响十点了,他们听见巡逻队在外面走过去。
“这样的巡逻您一夜安排几次?”达尔大尼央从口袋中又拿出一些皮斯托尔,说。
“五次,每两小时一次。”
“很好,”达尔大尼央说,“这样做很谨慎。”
他也朝阿多斯和阿拉密斯望了一眼。
巡逻队的脚步声越来越远了。
达尔大尼央第一次用膝盖碰了碰波尔朵斯,作为对他的回答。
那几个原来奉命待在国王房间里的士兵,看到赌得热闹,桌上又有那么多金币,渐渐被吸引到房门口来,因为钱总是诱人的。他们站在那儿,踮起脚,越过达尔大尼央和波尔朵斯的肩膀看着牌桌。门口的士兵也这样越靠越近;这对四位朋友实现他们的计划很有帮助,他们很喜欢这些士兵就在他们身边,省得到时候跑到房间的四个角落去收拾他们。门口的两个卫兵一直拿着拔出鞘的剑,只是他们靠在插在地上的剑上,朝着几个赌牌的人看。
阿多斯随着动手时刻的临近,似乎也逐渐冷静下来。他的一双高雅洁白的手玩弄着金路易,把金币扭弯,再把它们弄直,就像它们是锡做的一样容易。阿拉密斯却显得不太镇定,不停地镇自己的胸口。波尔朵斯因为总是愉,再也忍耐不住,拚命地用膝盖碰达尔大尼央。
达尔大尼央转过身来,不由自主
本章未完,点击下一页继续。