第149部分(第1/4 页)
缁崛禾褰峁埂U庖磺校�际且远陨���蜕�沉Φ某缟凶魑��〉摹 �
中华民族得以延续五千年至今,生命力依然不减,大概同上述观念密切相关,因为这些观念直接同生命活动的实质性问题相连。
我们从《緜》中还读出了先民们创业的艰辛。实际上,这也是活下去并要不断保持种族强盛这一信念的具体行动,即通过自己不断地奋争、努力、坚持,使信念得以实现。看起来这似乎很简单,很容易做到,但是,其中的艰辛局外人使难以想象的。要躲避敌人的袭击,要寻找到适合生存的地域,要用自己的双手一版一版地筑墙,一间一间地建房,衣食住行方方面面地问题,都得一步一步脚印得去解决。
在这些勤劳、奔波、艰辛之中,应当有一种精神之柱在支撑着。它不是崇高远大冠冕堂皇得理想,无需任何形式得豪言壮语,而是活下去得欲望。当人所拥有得一切被剥夺了之后,唯一不能被剥夺得,就是求生得欲望——除非生命本身也被剥夺了。
从这个角度来看,人们为自己得生存所进行得顽强搏斗,是一曲崇高壮丽得颂歌,其中既有人们在体力上得吃苦耐劳、坚苦卓绝,也包含了人们得智慧和精神力量。
………………………………………………
思齐
——君王率先垂范
【原文】
思齐大任(1),
文王之母。
思媚周姜(2),
京室之妇(3)。
大姒嗣徽音(4),
则百斯男(5)。
惠于宗公(6),
神罔时怨(7)。
神罔时恫(8),
刑于寡妻(9)。
至于兄弟,
以御于家邦(10)。
雝雝在宫(11);
肃肃在庙(12)。
不显亦临(13),
无射亦保(14)。
肆戎疾不殄(15),
烈假不瑕(16)。
不闻亦式,
不谏亦入(17)。
乃召司空(15),
乃召司徒(16)。
俾立室家,
其绳则直。
缩版以载(17),
作庙翼翼(18)。
肆成人有德,
小子有造。
古之人无歝(18)。
誉髦斯士(19)。
【注释】
①思:语气助词,没有实义。齐(zhai):端庄。大任:太任,指周文王 的母亲。②媚:敬爱。周姜:太姜,周文王的祖母。③京室:周王 室。(4)人姒(si):太似,指周文王的妻子。嗣:继承。徽音:美好的名 声。(5)则百斯男:意思是说子孙众多。(6)惠:孝顺。宗公:宗庙的 先人。(7)时:是。罔,无(8)恫(tong):伤痛(9)刑:法则, 这中指做典范。寡妻:周义上的正妻。(10)御:治理。(11)雝雝:和谐 的样子。宫:家。(12)肃肃:庄严恭敬的样子。(13)不显:丕显,指国 家大事。临:视察。(14)射:不明显,隐蔽。保:提防,警惕。(15)肆: 因此,所以。戎疾:大灾难。不:语气助词,没有实义。殄(tian):断绝。 (16)烈假:指大病。瑕:过,去。(17)入:容纳,采纳。(18)歝(yi): 厌倦。(19)誉;同“豫”,乐于。髦:选拔。
【译文】
仪态端庄的太任,
就是文王的母亲。
德高敬重的太姜,
做了王室的主妇。
太姒继承好名声,
养育了众多的子孙。
文王孝敬先祖宗,
神灵对他没怨恨。
神灵不使他伤痛,
为了家人做表率。
自己兄弟也守法,
以此治理国和家。
文王在家很和睦,
宗庙祭祀也恭敬。
国家大事亲视察,
隐蔽小事也警惕。
古今大难已断绝,
大病灾难不再有。
听到善言就采用,
下臣进谏便采纳。
故今成人德高尚,
弟子孩童可造就。
文王诲人