第27部分(第3/4 页)
为故事中的小狗担惊受怕。她发自内心地为朱莉不能从自己亲生父亲那里得到足够多的金钱而担心。夏洛特的面部线条紧绷了起来,她的关心完全是发自内心的。善良的夏洛特,一个会把任何活动细节都设想得面面俱到的人,一个被自己仿若神经系统般被分支再分支所困扰着的满怀忧虑的人,在挚爱情感上是如此单纯。她理所当然地认为自己和朱莉是要好的朋友,应该不顾一切地关心朱莉的幸福。
“但是你不应该推迟你生命中计划做的事情,”朱莉说,“并且这些事情无论如何永远不会‘安顿下来’。很多离婚女人花费了只有上帝才知道的时间和精力,试图从她们前夫那里拿到他们之前同意支付的金钱,无论那些前夫们有多富有,他们都和现任妻子分毫必争。签合同后他们依旧可以克扣你。许多男人在生意场上这么做,在离婚问题上也一样。但是谢谢你,夏洛特,很感激你的同情。”。 最好的txt下载网
一见钟情 第二部分(55)
朱莉将目光垂下来,停顿了许久,然后喃喃地说:“任何情况都没关系,我已经决定不会从他那里要任何东西。”
夏洛特突然起身,惊吓到了猫咪,“什么?!”
朱莉耸耸肩,“我不想从他那里索取一分钱。”
夏洛特哑口无言,几秒钟后才勉强咕哝着:“朱莉!你在说什么?你疯了吗?”
“首先,”朱莉说,“我不想经历这些事情通常所需要经历的腥风血雨,尤其是我根本不知道迪克到底需要付给我多少或者我能得到多少。你看那些前夫和前妻们彼此残杀,但是没有任何一个人获得满意的结果。我曾经为我将要应答而痛苦,他的律师会这么说,我的律师会那么说,如果我们从这个角度看的话,他们都是如此卑劣。所以你知道吗,与其相互纠缠,不如静静地走开。其次呢,如果这是某人的钱财,那么这些钱都是你们的。我不该得到这些钱。”
夏洛特看起来极度震惊。“但是朱莉,这太疯狂了!或许这对我们不利,但是真的,实际些,明智些。所有人在这种情况下都会竭尽所能去争取的!”
朱莉笑了笑,指着自己的腹部。“当然,我知道,但是我认为我没有必要为此而遭受痛苦成为殉难者。在这种情况下,错误在我。我几乎无法要求子女抚养费。任何正直的系统,除了在那套‘公平 ’和‘合法’是一回事的体系下,让我把你父亲拖进这么一个收拾残局的位置是不公平的。”
很好笑。现在,夏洛特正在郑重其事地发表愤世嫉俗的实际派演说。而此时此刻的朱莉,那个愤世者,却仿佛一下子变成了一个理想主义者。真的是她变了吗?她这么做不是想让迪克明白她不需要他,她比他强,她将不会屈尊来接受他的金钱。那些只是顺便起到的副作用。她只想摆脱他。她明白如果她得到赔偿,她将会一直思量着这是否是足够大的一笔钱,并且每次她在开具支票的时候她都会感觉迪克的存在无时无刻不在威胁着她。她房子里的所有物品,每次搭乘出租车,每片尿布和调配好的粉剂,以及她儿子将来的第一件运动衫和第一副棒球手套,都将是迪克施舍的小钱。那不是她的骄傲,她并不是想将他甩给她的钱再丢回去。
那就好比如果她拿了他的钱,在她的意识里,她将永远不能彻底摆脱他。她将会是他的被囚禁放逐的附属品。朱莉试图将这一切解释给夏洛特听。最终,她说,“如果你处在我的境况你会怎么做呢?我所了解的夏洛特将会怎么做呢?”
夏洛特张嘴又闭上,几次欲言又止,几次想说又不知道说什么。
“我自己还有一点积蓄,”朱莉说,“我已经很长一段时间没有工作了。对于我能胜任的工作,我的年龄似乎已经太老了,对于那些适合我年龄的工作我又不具备相关的经验,但是我还有朋友。一些人会适时地给予一些帮助。他们甚至会伸出援助之手借钱或送钱给我,让我无法拒绝。我的一个很富裕的朋友告诉我说她们家公寓里有一层是‘从来不用的’,她让我搬过去住。所以一切都会没事的。”
****
夏洛特在这里又多待了几天,和朱莉一起讨论她们的将来。
“发生的事情太多了,朱莉。”夏洛特说,“首先是意识到彼德和赫莉之间的微妙关系,然后是与马克西米利德·方索瓦·马利·伊斯多的重拾旧好,这就好像所有的感情在被抑制后突然倾泻而出,然后是你的消息,我的大脑乱作一团。还有最重要的,我认为今年举办的会议很顺利,尤其是那个讨论小组系统。你知道吗,埃里克斯去美国就是为了研究A
本章未完,点击下一页继续。