第24部分(第3/4 页)
的,”拉维尔同意,用一种对金融机构肃然起敬的口气。“我去一去就来,先生。”
她当然不会去得太久,伯恩在古典服装公司的合伙人走出了办公室的时候想。拉维尔女士不会让一个疲倦的,富有的目标有太多时间去考虑。她会尽快带着她能找到的最昂贵的衣衫前来。因此,屋内如果有什么能够弄清楚有关卡洛斯的媒介——或者关于刺客的行动——必须很快找到。而且,如果有,一定是在桌子上或桌子附近。
贾森绕过墙壁前面特制的椅子,假装对照片感兴趣,实际上是集中注意力在写字桌上。那里有发票、收据和过期的票据,连带不少讨债信等着拉维尔签字。一本地址簿翻开着,页上有四个名字;他靠近一看,都是公司名字,联络人的名字写在括号里,他或她的职务下面划上了黑线。他不知道是不是该把每个公司、每个联系人记在头脑里,当他正要这样做时,他的目光落在一张索引卡片的纸边。只是纸边;其余部分压在电话机下面。一起压在电话机下的珲有别的东西,模模糊糊,隐约可见一条透明胶带沾着卡片四周把它固定在那里。带子本身相当新,是最近才把这张厚卡片粘在反光的木头上。它干干净净,没有污迹或卷边,毫无在那里放了很长时间的迹象。
本能
伯恩拿起电话机,把它放到一边。电话响了。铃声的震荡穿过他的手,刺耳的声音使人心慌。他把它放回原位,刚走开,一个只穿着衬衣的男人从过道急忙冲进敞着的门。他停住了,盯着伯恩,目光露出吃惊,但是又拿不定主意。电话又响起来;那人急忙走到写字桌拿起听筒。
“喂?”那人静静听着电话,低着头,聚精会神。他是个晒得黑黑的、肌肉强壮、看不出年龄的男人。被阳光晒黑了的皮肤遮掩了他的年龄。他脸部紧张,薄嘴唇,短发很厚,深棕色,梳得整齐。他卷起袖子的臂膀上的肌肉随着他把听筒从一只手换到另一只手而抽动。只听得他生硬地说:“不在这里。不知道。过会儿再打来……”他挂上电话,看着贾森。“雅格琳在哪里?”
“请说得慢一点,”伯恩说,用英语扯了个谎。“我的法语有限。”
“对不起,”赤褐色皮肤的人回答。“我找拉维尔女士。”
“老板?”
“那称呼就够了。她到哪里去了?”
“去花光我的钱。”贾森微笑着把杯子举到嘴边。
“噢?您是哪一位,先生?”
“您贵姓?”
那人端详着伯恩。“勒内·贝热隆。”
“我的天!”贾森惊叫。“她正在找您。您很有本事,贝热隆先生。她说我应该把您设计的服装看作一位即将问世的大师的作品。”伯恩微笑着。“您也许是我又要打电报叫巴哈马汇一大笔钱来的原因。”
“您过奖了,先生。我为这样闯进来表示歉意。”
“您接那电话总比我接好。我外国语学不好。”
“买方,卖方,全是哇哇叫的蠢人。请问先生尊姓大名?”
“布里格斯,”伯恩说,不知自己这个姓名是怎么想出来的,而且来得这么快。“查尔斯·布里格斯。”
“很高兴认识您。”贝热隆伸出他的手,握得紧而有力。“您说雅格琳在找我吗?”
“为我的缘故,也许。”
“我去找她。”设计师很快走了。
伯恩走到写字台前,眼睛看着门,手放在电话上。他把它移到一边,露出了索引卡。上面有两个电话号码,头一个辨认出来的是一个苏黎世交换机,第二个显然是巴黎的电话。
本能。他是正确的。一条透明胶带是他所需要的唯一征兆。他看了下那数码,记在脑子里,然后把电话放回原处,走开了。
他刚刚离开桌子,拉维尔女士快步走了进来,手臂上挽着五六件时装。“我在楼梯上碰到勒内。他很赞成我的挑选。他还告诉了我您姓布里格斯,先生。”
“我本该自己告诉您的,”伯恩微笑着,听出拉维尔声音里有些不快。“可是您没有问我。”
“‘森林中野兽的足迹’,先生。您看,我给您带来一顿丰盛的美食!”她把时装分开,小心地把它们放在几张椅子上面。“我真心认为这些是勒内给我们带来的最佳作品。”
“给你们带来?他不在这里工作?”
“用词问题。他的工作室在走廊的尽头,那里是圣器储藏室,甚至我走进去都会颤抖。”
“的确漂亮,”伯恩看看这件又看看那件。“可是我不想她过分激
本章未完,点击下一页继续。