第34部分(第1/5 页)
样的只要稍稍调查一下都能明白罗斯柴尔德家族的厉害,但是在我眼里却还是太年轻,年轻的家族啊!发展空间,这样的家族总是很有发展潜力的,依我看,可以从这几个人入手!罗斯柴尔德的现任当家前几天找我秘密会谈了一次,说的意思就差没有表忠心的感觉,这可是少有的现象啊,但是,也依然不能掉以轻心!)
海顿认真看了一眼詹姆斯“Entonces esos banqueros internacionales quieren robar algunos medios sin escrúpulos grandes extensiones despreciables de la tierra; cuando su familia sólo una frase los envió! Pero esta vez podría considerar ellos!”
(西语:那时候那些国际银行家们希望以一些不法手段卑鄙的窃取大片的土地的时候,你们家族只用了一句话就打发了他们!但这个时候不妨可以考虑一下他们!)
天烨有点意外的看着海顿“?Eso crees? Yo creo que no hay riesgo! No se olvide; una vez que las cosas son las ganancias; pero detrás de esto es muy grande! Grandes extensiones de tierra mucho más allá de las de los banqueros internacionales tras a?o las cosas son robadas ni el pueblo lucro celoso! ?Seguro? La decisión original fue hecho para hacer que las personas se preocupan por el guardía más fuerte para proteger sus intereses! Sin embargo; si hay cambios afectarán a la resolución final!”
(西语:你是这么想的?我倒认为这样会有风险!别忘了,一旦事成,这件事情背后的利润可是非常的大的!远超乎当年那些国际银行家在事成之后窃取的大片土地也没有这个利润让人眼红!你确定?当初决定是为了让在乎的人得到最大的利益去保护守护她们!但是,如果有任何变动都会影响到最后的决议!)
海都一时语塞但是“Haydn; que totalmente no te preocupes; estoy en una situación en la que puede almacenar hasta más de la mitad del cielo! Junto con usted; esto no tenemos ningún problema para hacerlo! Y sin embargo; ?no es también un gran ambiente。”
(西语:海顿,你完全不用担心,我这里一家的情况就完全可以撑起一半以上的天空!再加上你的,我们把这件事情做出来一点问题都没有!而且余地也很大呢不是吗。)
蒂芙妮娜挪走过来,以身心的淡蓝色礼服更是让本来就很白皙的皮肤白似雪,虽然蒂芙妮是亚洲女孩但是别人恐怕却也会认为蒂芙妮身上有白人血统——所有人都在怀疑蒂芙妮的母亲家里有白人血统,蒂芙妮的皮肤在西语过后更显的白皙透亮!
“Hathaway Wie über Sie nur noch auf der Suche! Seine K?nigliche Hoheit Prinz Haydn。 Hier k?nnen Sie sagen; ist dieser Ausdruck nicht eine Hochzeit; dass einige; Tage Ye Bruder! Besonders Ihnen!”
(德语:海瑟薇刚才还在找你呢!海顿王子殿下。你们在这里说什么呢,这表情可不是婚礼该有的,天烨哥哥!