第1部分(第4/5 页)
到公爵领地
第二三二章 最后的告别
第二三三章 德·博福尔先生
第二三四章 动身的准备工作
第二三五章 布朗舍的存货清单
第二三六章 德·博福尔先生的财产清单
第二三七章 银盘子
第二三八章 犯人和狱卒
第二三九章 诺言
第二四〇章 在女人中间
第二四一章 最后的晚餐
第二四二章 在柯尔培尔先生的四轮马车里
第二四三章 两只驳船
第二四四章 朋友的忠告
第二四五章 路易十四国王怎样扮演他的小角色
第二四六章 白马和黑马
第二四七章 松鼠倒下,游蛇飞起
第二四八章 海上美丽岛
第二四九章 阿拉密斯的解释
第二五〇章 国王和达尔大尼央两人的想法的结果
第二五一章 波尔朵斯的祖先
第二五二章 比斯卡拉的儿子
第二五三章 洛克马里亚的山洞
第二五四章 山洞
第二五五章 荷马史诗中的一章
第二五六章 巨人之死
第二五七章 波尔朵斯的墓志铭
第二五八章 德·热斯弗尔先生的巡逻
第二五九章 路易十四国王
第二六〇章 富凯先生的朋友们
第二六一章 波尔朵斯的遗嘱
第二六二章 阿多斯的衰老
第二六三章 阿多斯的幻象
第立六四章 死神
第二六五章 报道
第二六六章 史诗的最后一章
尾声
达尔大尼央先生之死
译后记
上册
第一章
信
一六六〇年五月中旬的一天,早晨九点钟,布卢瓦①城堡的桂竹香上的露珠,在逐渐暖和起来的阳光照射下.已经失去了踪影,这时候有一小支马队,由三个男子和两个年轻侍从组成,经过市区那座桥回来。在沿河街上的行人中间仅仅引起了两个反应,头一个是手的动作,脱帽行礼;第二个是舌头的动作,用在法国境内说的最纯正的法国话表达了下面这个想法:
“王叔②打猎回来啦。”
仅此而已。
然而,当这几匹马爬上由河岸通往城堡的陡坡时,有几个店铺小伙计走到最后一匹马跟前,几只种类不同的鸟被绳子扎住嘴,挂在这匹马的马鞍架上。
这些好奇的店铺伙计看到猎物这么少,就肆无忌惮地流露出极其轻蔑的神情;他们对用猛禽狩猎的缺点议论了一番以后,便各干各的活儿去了。只有一个好奇的人,一个脸蛋圆圆,性格开朗的胖小伙子,他在问别人这位收入惊人、可以随意寻欢作乐的王叔怎么能满足于这么可怜的一种消遣。
“你不知道王叔最主要的消遣就是烦闷无聊吗?”有人回答他说。
这个乐天的小伙子耸耸肩膀,做了个含意极为清楚的姿势,意思是说:
“这样的话,我宁愿当一个大老粗,也不愿当王爷。”
接着大家又重新去干各自的话儿了。
这时候,王叔仍在继续赶路,神情是那么忧郁,同时又是那么庄严。如果有旁观者的话,他们一定会对他肃然起敬;不过布卢瓦的市民们不能原谅王叔挑选他们这个如此欢乐的城市来自由自在地唉声叹气。他们每次看见这个至尊至贵的烦闷无聊的人,不是打着哈欠远远避开,就是把头缩回屋内,免得受这张苍白的长脸、这双泪汪汪的眼睛和这副萎靡不振的外表带来的令人厌倦的影响。因此这位可敬的王叔每次大着胆子上街,几乎都可以肯定街上冷冷清清没有人。
然而,布卢瓦的居民对王叔这样不尊敬是有罪的,因为王叔是排在国王之后,也许甚至可以排在国王之前、是王国的最大贵族。天主赐给在位的路易十四③做路易十三④儿子的幸福,事实上他也赐给了王叔做亨利四世⑤儿子⑥的幸福。因此,加斯东·奥尔良选中布卢瓦,把他的宫廷设在这座古时三级会议的城堡里,这样值得骄傲的事情对布卢瓦城说来可不是一件,或者说,至少不应该是一件小事。
但是,这位高贵的王叔命中注定.无论他在哪儿露面,都不太会引起公众的注意和仰慕;王叔倒也习以为常,泰然处之。
本章未完,点击下一页继续。