第1部分(第2/4 页)
(1) 此是篇题,写在本篇第一简简背。庞涓,战国时人,早年曾与孙膑同学兵法,后被魏惠王任为将军。简文中庞涓又称庞子。
(2) 梁君,指魏国国君惠王 (公元前三六九——前三一九年在位)。魏国在惠王时迁都大梁(今河南开封),故魏又称梁。邯郸,赵国国都,今河北邯郸。
(3) 带甲,穿有铠甲的士卒,此处泛指军队。
(4) 茬丘,地名,其地末详。
(5) 齐君,指齐威王(公元前三五六——前三二○年在位)。
(6) 忌子,即田忌,齐国的将军,曾荐孙膑于齐威王。
(7) 卫,国名,原建都朝歌(今河南淇县),春秋时迁都帝丘(今河南濮阳)。
(8) 平陵,地名。据下文“吾攻平陵,南有宋,北有卫”,则此平陵应在宋、卫之间。
(9) 东阳,地区名。战邑,指平陵。意谓平陵是东阳地区军事上的重要城邑。
(10) 宋,国名,原建都商丘(今河南商丘),战国初期迁都彭城(今江苏徐州)。
(11) 市丘,地名,在魏国。
(12) 徙舍,拔营。走,急趋。
(13) 都,齐国称大城邑为都。都大夫,治理“都”的长官。这里似指那些率领自己都邑军队跟从田忌参加战争的都大夫。孰,谁。
(14) 齐城、高唐,齐国的两个都邑。齐城,疑即齐都临淄,在今山东临淄。高唐,在今山东高唐、禹城之间。
(15) 环涂,下文屡见,疑是魏军驻地或将领之名。一说“环涂”即“环途”,迂回的意思。
(16) {车皮},疑借为彼此之彼。
(17) 末甲,前锋部队。本甲,后续部队。
(18) 柀,疑借为破。
(19) 孙膑的意思似是要牺牲“不识事”的二大夫,使魏军产生齐军软弱无能的错觉。
(20) 段,借为断。意谓把齐城、高唐二大夫带领的军队分成两部。
(21) 蚁附,指攻城,形容军士攻城时攀登城墙,如蚂蚁附壁而上。
(22) 挟{艹世},疑是魏军驻地或将领之名。一说借为浃渫,形容军队相连不断。
(23) 术,道路。意谓齐城和高唐二大夫的军队在行军的道路上大败。
(24) 厥,借为蹶(jue绝),摔倒,败。
(25) 请派遣轻快的战车向西直趋魏国国都大梁城郊。
(26) 以上两句意谓把队伍分散,让敌人觉得我方兵力单薄。
(27) 辎(zi资)重,军用物资器材。
(28) 趣,行进。舍,止息。趣舍,指行军。“兼趣舍”就是急行军,昼夜不停。
(29) 弗息,不停息。桂陵,地名,在今山东菏泽东北。
(30) 《史记·魏世家》记魏惠王十八年(据《竹书纪年》当为十七年,公元前三五三年)齐、魏桂陵之战,没有提到庞涓;记后十三年(据《竹书纪中》当为后十二年)的马陵之战时,说庞涓被杀,太子申被虏(《史记·孙子吴起列传》所记略同,但谓庞涓自杀)。简文记庞涓于桂陵之役被擒,与《史记》所记不同。
(31) 尽,终极。意思是称赞孙膑的作为尽善尽美。
(32) 此数字为本篇字数总计。
'见威王'
此篇题为编者所加。本篇记孙膑初见齐威王时,陈述自己对战争的看
法。孙膑认为只有通过战争才能禁止争夺,对春秋战国以来儒家所鼓吹的
以“仁义”去战的说教,作了有力的批判。
'见威王'(1)
孙子见威王,曰:“夫兵者,非士恒势也(1)。此先王之傅道也(2)。战胜,则所以在亡国而继绝世也(3)。战不胜,则所以削地面危社稷(4)也。是故兵者不可不察。然夫乐兵(5)者亡,而利胜(6)者辱。兵非所乐也,而胜非所利也。事备(7)而后动。故城小而守固者,有委(8)也;卒寡而兵强者,有义也。夫守而无委,战而无义,天下无能以固且强者。尧有天下之时,黜王命而弗行者七,夷(9)有二,中国(10)四,……素佚而致利也(11)。战胜而强立,效天下服矣。昔者,神戎战斧遂(12);黄帝战蜀禄(13);尧伐共工(14);舜伐劂□□而并三
本章未完,点击下一页继续。